【終】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<終の韓国語例文>
슬슬 시원해질만도 한데 아직은 더위가 가시질 않을 모양이네요.
そろそろ涼しくなってもおかしくない時期なのに厳しい残暑はわらずしばらく続きそうです。
슬슬 시원해 질만도 한데 아직은 남은 더위가 가시질 않을 모양이네요.
そろそろ涼しくなってもおかしくないのに残暑はわらずしばらく続きそうです。
가게 앞에 끝이 보이지 않을 정도의 긴 줄이 생겼다.
売り場の前にわりが見えないほどの長い列ができた。
이미 시험이 끝났는데 후회하면 뭐해요?
もう試験がわったのに後悔してどうするんですか?
지난 과거는 후회하지 않는다.
わった過去は悔やまない。
일 끝나는 대로 바로 갈게.
仕事がわり次第、すぐ行くから。
3일에 걸친 교섭이 드디어 끝났다.
3日にわたった交渉がやっとわった。
논문이 끝나서 굉장히 후련합니다.
論文がわってとてもすっきりしました。
자기파산은 정말로 빚으로 어쩔 수 없는 사람의 최후 수단입니다.
自己破産にまさに借金でどうしようもできない人の最手段です。
자기파산했다고 인생이 끝난다면, 자기파산 절차의 의미가 없습니다.
自己破産したから人生がわるようであれば、自己破産手続の意味がありません。
구두점은 문장의 끝에 찍는다.
句点は文章のわりに打つ。
검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다.
剣道は「礼に始まり礼にわる」と言われる武道の一つです。
무도는 예로 시작해 예로 끝난다고 합니다.
武道は礼に始まり礼にわるといいます。
지난주에 빌려준 만화 다 읽었어요?
先週貸した漫画、読みわりましたか。
직원수에 비해 업무량이 많아서 일이 끝나지 않는다.
職員数の割に業務量が多くて仕事がわらない。
파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다.
派遣了後の立場が不透明になった。
바자는 성황리에 끝났다.
バザーは盛況のうちにわった。
그 회의는 성황리에 종료했습니다.
その会議は盛況のうちに了しました。
성황리에 끝내다.
盛況のうちにえる。
성황리에 끝나다.
盛況裏にわる。
이번 2013년 전국투어 콘서트는 대성황리에 마쳤다.
今回、2013年の全国ツアーのコンサートは大成功にわった。
참가자수도 당초 정원을 100명 넘어서 대성황으로 끝났다.
参加者数も当初の定員を100名も上回り、大盛況にわった。
덕분에 대성황리에 끝낼 수 있었어요.
お蔭様で、大盛況のうちにえることができました。
이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다.
今回の状況を単なる謝罪でわらせるのではない。
레이스가 끝나고 그는 관중 쪽을 바라보았다.
レースがわって彼は観衆の方を見渡した。
그들은 전쟁이 끝날 때까지 감금 당했었다.
彼らは戦争がわるまで監禁されていた。
협의는 이 날도 평행선으로 끝났다.
協議はこの日も平行線にわった。
이것으로써 오늘 수업을 마치겠습니다.
これをもって今日の授業をえます。
오늘로써 모든 것이 끝났다.
今日をもってすべてがわった。
이미 지난 일이에요.
もうわったことです。
딸은 내 말이 채 끝나기도 전에 문을 꽝 닫고 나가 버렸다.
娘は、私の話がまだわらないうちにドアをバタンと閉めて出て行ってしまった。
일이 일사천리로 진행되어 이틀만에 끝났다.
仕事が一気に進められて二日でわった。
놀랍게도, 그는 3년에 의학부를 마쳤다.
驚くべきことに、彼は3年で医学部をえた。
그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다.
あれ程優しかった夫が結婚式がわるや否や急変した。
일 끝나고 한잔 걸칠까요?
仕事わったら一杯飲みましょうか?
시험도 끝났는데 놀지 그러니?
テストもわったから、遊んだらどう。
내일까지 끝내자면 밤을 새워야 할 것 같다.
明日までわらせようと言うのならば徹夜しなければならなさそうだ。
유학을 마치고 귀국하다.
留学をえて帰国する。
겨울이 끝나고 날이 풀렸다!
冬がわり、暖かくなった。
그가 연설을 마치자 우레와 같은 박수가 쏟아졌습니다.
彼が演説をえると、雷のような拍手が溢れかえました。
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
彼らは協議離婚で、離婚を静かにえた。
외롭고 긴 여정이 마침내 끝났다.
寂しく長い旅程がついにわった。
이 일이 끝나면 크루즈 여행 가고 싶어요.
この仕事がわったらクルーズ旅行したいです。
주택 융자를 모두 갚았다고 해서 자동적으로 저당권이 말소되는 것은 아닙니다.
住宅ローンを返しわっても自動的に抵当権が抹消されるわけではありません。
무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요.
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだわる気配はないですね。
금방 끝날 기미가 전혀 보이지 않는다.
すぐわる雰囲気が全く見えない。
코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다.
コロナがわる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。
오늘은 피곤하니까 빨리 일을 파하고 퇴근합시다.
今日は疲れていますから早く仕事をえて帰りましょう。
올들어 가장 낮은 종가를 기록했다.
値は今年の最安値を記録した。
이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다.
この日コスダック指数の値は、前日より2%下がった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.