【職】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<職の韓国語例文>
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼の務遂行に関する問題があったため、停処分を受けました。
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停処分を受けました。
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停処分となりました。
정직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
中だった彼に副社長が復を指示した
지각을 반복하는 행위는 직무 태만에 해당합니다.
遅刻を繰り返す行為は務怠慢にあたります。
제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다.
私が以前勤めていた場には、お酒の大好きな部長がいました。
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다.
危険な業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない。
사직서를 제출합니다.
退願を提出いたします。
사직서를 내다.
退届を出す。
이번에 사직하기로 결단했어요.
この度、辞することを決断しました。
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞は思いがけないことであった。
죄송합니다만, 저는 퇴직을 신청하게 되었습니다.
申し訳ありませんが、私は退を申し出ることになりました。
이번에 퇴직을 신청하게 되었습니다.
この度、退を申し出る運びとなりました。
퇴직 절차를 밟겠습니다.
退の手続きを取らせていただきます。
이번에 퇴직을 신청합니다.
この度、退を申し出ます。
전직자의 면접에 있어서는 퇴직 이유도 중요합니다.
者の面接においては退理由も重要になります。
퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘.
退だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。
부사장은 일 년 만에 퇴직했습니다.
副社長は一年で退しました。
내일로 정년퇴직입니다.
明日で定年退です。
저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다.
私はこちらの場を辞めることを決意しました。
상사랑 싸우고 직장을 그만두었다.
上司とケンカして、場を辞めてしまった。
직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다.
場を辞める時の言い方で悩む方も多いです。
이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요.
こんなにいい場を辞めるなんて、もったいないですね。
부정부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다.
への抗議として、市民が大規模なデモで決起した。
그녀는 직장에서 상사로부터 구박을 받고 있습니다.
彼女は場で上司からいびられています。
이직을 결단하다.
を決断する。
그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다.
彼の務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。
그는 자신의 직업에 자부심을 느끼고 있습니다.
彼は自分の業に誇りを感じています。
큰딸의 직업은 작가입니다.
長女の業は作家です。
소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다.
小説や文章を書くことを業とする人を作家という。
장인이 만드는 스시는 스시 밥과 스시 재료가 혼연일체가 되어 부드럽게 입안에서 녹아든다.
人のすしは、すし飯とすし種が混然一体となり、滑らかに口中でとろけていく。
초밥 장인은 기술과 경험이 필요합니다.
寿司人は技術と経験が必要です。
정부는 부패가 발각된 공무원을 추방했습니다.
政府は汚が発覚した公務員を追放しました。
마지막 직업은 차를 정비하는 일이었습니다.
最後の業は、車を整備することでした。
사장님은 직원들의 실수에 관대했다.
社長は、員のミスに寛大だった。
인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요.
人工知能で代替される業がたくさんあるみたいです。
직업 훈련 프로그램은 국민의 생활 안정에 도움이 됩니다.
業訓練プログラムは国民の生活の安定に役立ちます。
새로운 직업을 찾아야 합니다.
新しい業を探さなければなりません。
취미로 시작한 게 직업이 됐어요.
趣味として始めたことが業になりました。
경찰은 위험한 직업이다.
警察は危険な業である。
직업을 바꾸고 싶어요.
業を変えたいです。
자신에게 맞는 직업을 찾다.
自分に合った業を見つける。
직업을 찾고 있어요.
業を探しています。
직업이 어떻게 되세요?
業は何でしょうか。
직업도 없고 수입도 없어요.
もなく収入もないです。
경영자란 어떤 직업인가요?
経営者とはどんな業でしょうか。
직업이 뭐예요?
業は何ですか?
그가 사직하려는 것을 만류하고 대화했어요.
彼が辞しようとするのを引き止めて、話し合いました。
우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다.
我が社には多種多様な種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。
부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행정이 요구됩니다.
を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.