【葉】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다.
燃え上がる情熱が彼の言に滲み出ていた。
말이 술술 나온다.
ががスラスラ出る。
그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요.
彼の言が彼女の心に致命傷を与えました。
그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다.
彼女の言は彼の心に致命傷を与えました。
그의 말은 환경 보호의 필요성을 강조하고 있습니다.
彼の言は環境保護の必要性を強調しています。
그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다.
彼の言はその重要性を強調している。
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言は私の感情を裏切るものだった。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言は常に約束を裏切ります。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言は約束を裏切りました。
재회의 순간은 말로 표현할 수 없는 감동이 있었습니다.
再会の瞬間は言に表せない感動がありました。
온대의 가을은 단풍이 아름다운 계절입니다.
温帯の秋は紅が美しい季節です。
그 말의 뜻을 이해할 수 없어요.
あの言の意味が理解できません。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言には深い意味が込められています。
거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住地は実際に今住んでいる場所を指す言です。
올 가을에는 단풍을 기대하고 있습니다.
今年の秋には紅を楽しみにしています。
이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞았습니다.
今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅がピークを迎えました。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページを通じて紅時期に合わせて 主要有名山21ヵ所の紅の現況をご提供している。
지리산의 가을 단풍은 아름다워요.
智異山の秋の紅は美しいですね。
9월 중순이지만 산은 벌써 단풍으로 물들어 있었습니다.
9月中旬であるが、山はすでに紅で色づいていました。
단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다.
もみじとは木のが色づくことをいいます。
단풍이 예쁘네요.
が綺麗ですね。
단풍이 너무 예뻐요.
がすごく綺麗です。
단풍이 물들다.
する。
폐가 바닥에는 낙엽이 쌓여 있다.
廃屋の床には落ちが積もっている。
그의 말 뒤에는 진짜 의도가 숨어 있다.
彼の言の裏には本当の意図が見え隠れしている。
그의 말 뒤에는 숨은 뜻이 있다.
彼の言の裏には隠れた意味がある。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言には奥深い意味が込められていた。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言が持つニュアンスは明確に違いがある。
그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다.
彼の言には不快なニュアンスがあった。
당신의 말은 매우 불쾌하군요.
あなたの言は非常に不愉快だわ。
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言には緊張感が滲み出ていました。
그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다.
彼の遺言には、家族や友人への感謝の言が綴られていた。
그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다.
彼女の言には、敵意と悪意が含まれている。
그녀의 말에는 악의가 담겨 있다.
彼女の言には悪意が含まれている。
깻잎을 다져서 어묵에 넣어요.
エゴマのを刻んで、おでんに入れます。
깻잎을 먹으면 상쾌한 뒷맛이 남습니다.
エゴマのを食べると、爽やかな後味が残ります。
깻잎을 다져서 우동에 토핑합니다.
エゴマのを刻んで、うどんにトッピングします。
깻잎을 튀김으로 해서 튀겨요.
エゴマのっぱを天ぷらにして、揚げます。
깻잎을 다져서 주먹밥 재료로 만들어요.
エゴマのを刻んで、おにぎりの具にします。
깻잎을 다져서 샐러드에 추가합니다.
エゴマのを刻んで、サラダに加えます。
깻잎에서는 향이 풍겨요.
エゴマのからは、芳香が漂います。
고기를 깻잎에 싸서 먹어도 맛있어요.
肉をエゴマのに包んで食べても美味しいですよ。
구운 고기를 깻잎에 싸 먹으면 쌉쌀해서 입안이 개운해요.
焼いた肉を荏胡麻のに包んで食べると、少し苦味があって、口の中があっさりします。
삼겹살은 깻잎에 싸서 먹어야 맛있어요.
サムギョプサルはエゴマのに包んでこそ美味しいですよ。
비평가들은 그 시의 단어 선택과 시의 운율을 평가하고 있습니다.
批評家はその詩の言選びと詩の韻律を評価しています。
그는 문제를 피하기 위해 말을 신중하게 골랐습니다.
彼は問題を避けるために言を慎重に選びました。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
彼らは愛想のよい言を二言三言交わした。
힘들어하고 있는 사람에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言一つは、希望になったりします。
그녀는 친근한 말로 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげな言で話しかけてくれた。
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言は彼の心情を反映しています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.