<行の韓国語例文>
| ・ | 배추 사러 마트에 갔다 올게요. |
| 白菜を買いにスーパーに行ってきます。 | |
| ・ | 잠깐 친구 집에 갔다 올게요. |
| ちょっと友達の家に行ってきます。 | |
| ・ | 공원에 좀 갔다 올게요. |
| 公園にちょっと行ってきます。 | |
| ・ | 문방구에 갔다 올게요. |
| 文房具屋に行ってきます。 | |
| ・ | 편의점에 갔다 올게요. |
| コンビニに行ってきます。 | |
| ・ | 즐겁게 잘 갔다 와요. |
| 行ってらっしゃい。楽しんできてね。 | |
| ・ | 여기서 기다릴 테니까 빨리 갔다 오세요. |
| ここで待ってるから、早く行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 빨리 갔다 올게요. |
| 急いで行ってきます。 | |
| ・ | 지난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다. |
| 過去1年の間にソウルに3回行ってきた。 | |
| ・ | 지난주에 그 콘서트에 갔다 왔다. |
| 先週そのコンサートに行ってきた。 | |
| ・ | 날씨도 추운데 어디 갔다 왔어요? |
| 天気も寒いのにどこに行ってきたんですか? | |
| ・ | 잘 갔다 왔어요. |
| 無事に行ってきました。 | |
| ・ | 화장실 좀 갔다 올게요. |
| ちょっとトイレに行ってきます。 | |
| ・ | 덕분에 잘 갔다 왔어요. |
| お陰でよく行ってきました。 | |
| ・ | 배가 아파서요 병원에 갔다 오는 길이에요. |
| お腹が痛くて病院に行ってくるところです。 | |
| ・ | 갔다 올게요. |
| 行ってきます。 | |
| ・ | 우체국에 갔다 왔어요. |
| 郵便局に行ってきました。 | |
| ・ | 어디 갔다 왔어요? |
| どこに行って来ましたか。 | |
| ・ | 사장님, 다녀오십시오. |
| 社長、行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 출장, 조심해서 다녀오세요. |
| 出張、気をつけて行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 사장님, 다녀오세요. |
| 社長、行ってらっしゃいませ。 | |
| ・ | 여기는 걱정 말고 다녀오세요. |
| こちらのことは心配しないで行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 조심해서 다녀오세요. |
| 気を付けて行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 조심히 다녀오세요. |
| 気を付けて行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 아빠, 안녕히 다녀오세요. |
| お父さん、行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 다녀오세요! |
| 行ってらっしゃい。 | |
| ・ | 버스비는 현금 또는 티머니카드(T-money)로 내요. |
| バスの支払いは、現金もしくはT-moneyカードで行います! | |
| ・ | 기사님, 신촌에 가나요? |
| 運転手さん、新村へ行きますか? | |
| ・ | 기사님, 여기까지 가주세요. |
| 運転手さん、ここまで行って下さい。 | |
| ・ | 유급 휴가를 한꺼번에 사용해서 해외여행이라도 하고 싶습니다. |
| 有給休暇をまとめて取って海外旅行でもしたいです。 | |
| ・ | 오늘은 회사 안 가는 날이에요. |
| 今日は会社に行かない日です。 | |
| ・ | 저는 내일도 회사에 가야 해요. |
| わたしは明日も会社に行かなければなりません。 | |
| ・ | 어떤 회사에 다녀요? |
| どんな会社に行ってますか? | |
| ・ | 여행을 하거나 만화를 읽는 게 제 취미예요. |
| 旅行をしたり漫画を読むのが私の趣味です。 | |
| ・ | 여행하는 게 취미예요. |
| 旅行するのが趣味です。 | |
| ・ | 인물 중심으로 채용하기 때문에 업무 경험이 없어도 환영합니다. |
| 人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。 | |
| ・ | 수상쩍은 행동 투성이인 미스터리한 인물이다. |
| 怪しい行動だらけのミステリーな人物だ。 | |
| ・ | 그럼 금방 다녀오겠습니다. |
| ではすぐ行ってきます。 | |
| ・ | 조심해서 다녀오세요. |
| 行ってらっしゃい。気をつけて行ってきてください。 | |
| ・ | 한국에 출장 다녀올게요. |
| 韓国に出張に行ってきます。 | |
| ・ | 학교 다녀오겠습니다. |
| 学校に行ってまいります。 | |
| ・ | 잘 다녀오세요. |
| 行っていらっしゃい。 | |
| ・ | 출장은 잘 다녀오셨어요? |
| 出張には無事行って来ましたか。 | |
| ・ | 다녀왔습니다. |
| 行ってきました。(ただいま) | |
| ・ | 엄마, 다녀오겠습니다. |
| お母さん、行ってきます。 | |
| ・ | 다녀오겠습니다. |
| 行ってきます。 | |
| ・ | 거래처에 자료를 전달하러 다녀오겠습니다. |
| 取引先へ資料を届けに行ってまいります。 | |
| ・ | 학원에 다녀오겠습니다. |
| 塾に行ってまいります | |
| ・ | 학교 다녀오겠습니다. |
| 学校に行ってまいります | |
| ・ | 그럼, 다녀오겠습니다. |
| では、行ってまいります。 |
