【行】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
야행성 동물의 눈은 민감합니다.
性の動物の目は敏感です。
야행성 동물은 밤에 사냥을 합니다.
性の動物は夜に狩りをします。
야행성 생물은 빛을 피합니다.
性の生物は光を避けます。
박쥐는 야행성으로 알려져 있습니다.
コウモリは夜性として知られています。
야행성 동물을 관찰했습니다.
性の動物を観察しました。
올빼미는 야행성 새입니다.
フクロウは夜性の鳥です。
야행성 동물은 밤에 활동합니다.
性の動物は夜に活動します。
야행성이란, 밤에 활동하고 낮에는 쉬는 성질을 말합니다.
性とは、夜に活動し昼は休む性質のことです。
부엉이는 야행성이다.
フクロウは夜性である。
고양이는 야행성 동물입니다.
猫は夜性の動物です。
공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다.
空港でセキュリティチェックを通過した後、搭乗手続きをいます。
여행을 갈 때는 처자식을 데리고 가는 경우가 많아요.
くときは、妻子を連れてくことが多いです。
시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다.
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントがわれている。
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다.
中華料理店にくと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。
그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다.
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまくかない。
요즘은 긴 머리가 유행이다.
最近は長い髪が流だ。
부랑자를 위해 무료 배식을 했습니다.
浮浪者のために炊き出しをいました。
금혼식을 기념해서 부부는 여행을 계획하고 있습니다.
金婚式の記念に、夫婦は旅を計画しています。
금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다.
金婚式は、結婚して五十年たった夫婦がう結婚記念日の祝いです。
비겁자의 행동이 용서되는 것이 아니며 반드시 대가를 치르게 됩니다.
卑怯者の為が許されるわけではなく、必ず報いがある。
비겁자란 비겁한 행동을 하는 자를 말한다.
卑怯者とは、卑怯なないをする者をいう。
일반인은 정치에 별로 관심이 없지만, 중요한 선거 때는 투표하러 갑니다.
一般人は政治にあまり関心がないことが多いですが、重要な選挙の際には投票にきます。
투기꾼은 경제 지표를 바탕으로 단기적인 거래를 하는 경우가 많습니다.
投機筋は経済指標に基づいて短期的な取引をうことが多いです。
매의 비행은 항공 기술 연구에도 도움이 됩니다.
ハヤブサの飛は、航空技術の研究にも役立っています。
매의 비행 속도는 놀랍습니다.
ハヤブサの飛速度は驚異的です。
새털을 사용하여 비행 속도를 조절합니다.
鳥の羽を使って、飛の速さを調整します。
그의 행동은 상식과 동떨어져 있어요.
彼の動は常識とかけ離れています。
컴퓨터를 사용하여 데이터 분석을 진행합니다.
コンピュータを使って、データ分析をいます。
올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다.
今年の国際事はオンラインでわれるそうです。
소비 영역이 오프라인에서 온라인으로 넘어가고 있다.
消費領域がオフラインからオンラインへと移している。
이번 주 아르바이트는 바쁠 것 같아요.
バイトが終わった後、友達と遊びにきました。
엔터 키로 문장을 입력하고, 줄 바꿈을 합니다.
エンターキーで文章を入力し、改います。
태블릿 PC로 보고서를 효율적으로 작성하고 있어요.
タブレットPCを使って、レポート作成を効率的にっています。
미리 보기를 통해 마지막 수정을 했습니다.
プレビューを通じて、最後の仕上げをいました。
전깃줄 점검이 정기적으로 이루어집니다.
電線のメンテナンスが定期的にわれます。
전깃줄 공사가 진행 중입니다.
電線の工事がわれています。
전선 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다.
電線の点検が定期的にわれています。
모뎀을 교체한 후 인터넷 연결이 안정적이었어요.
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストをいます。
모뎀이 정상적으로 작동하는지 테스트를 진행합니다.
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストをいます。
모뎀 문제 해결을 진행해 주세요.
モデムのトラブルシューティングをってください。
이 프로그램은 정기적으로 버전업이 이루어집니다.
このプログラムは定期的にバージョンアップがわれます。
버전업 중에는 다른 작업을 하지 마세요.
バージョンアップ中は、他の作業をわないでください。
업데이트를 확인하고 버전업을 진행하세요.
アップデートを確認し、バージョンアップをってください。
버전업을 하면 성능이 향상됩니다.
バージョンアップをうと、パフォーマンスが向上します。
초기화 모드로 전환하세요.
初期化モードに移してください。
초기화를 하기 전에 백업을 하세요.
初期化をう前にバックアップを取ってください。
은행에서 단말기를 이용했어요.
で端末機を利用しました。
복사해서 붙여넣기를 할 때는 정확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確にってください。
복붙할 때는 정확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確にってください。
댄서들이 모여서 그룹으로 연습을 했어요.
ダンサーが集まってグループで練習をいました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.