【行】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다.
釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントもわれます。
부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다.
釜山国際映画祭は、釜山の海雲台でわれる韓国最初の国際映画祭です。
엠시가 있으면 이벤트가 원활하게 진행됩니다.
MCがいると、イベントがスムーズに進します。
MC는 이벤트 진행을 원활하게 하는 역할을 합니다.
MCはイベントの進をスムーズにう役割を果たします。
촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다.
撮影現場での進状況は、スタッフによって管理されています。
그는 열성팬으로서 그 스포츠팀의 경기에 매번 응원하러 갑니다.
彼は熱心なファンとして、そのスポーツチームの試合に毎回応援にきます。
'빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 지칭하기도 합니다.
「パスニ」という言葉は、時には過度なファンの動を指すこともあります。
파파라치는 유명인이 레스토랑에 가면 곧바로 나타납니다.
パパラッチは有名人がレストランにくとすぐに現れます。
그는 카리스마가 있어서 어디를 가든 주목을 받습니다.
彼はカリスマ性があり、どこにっても注目を浴びます。
새로운 밴드는 다음 달 데뷔 라이브를 할 예정입니다.
新しいバンドが来月デビューライブをう予定です。
어제 서울에서 제 오십삼 회 대종상 수상식이 열렸어요.
昨日ソウルで第53回大鐘賞授賞式がわれました。
아이돌들은 매년 여러 차례의 콘서트 투어를 진행하고 있어요.
アイドルたちは毎年数回のコンサートツアーをっています。
시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다.
授賞式の前にわれたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。
매니저와 정기적으로 미팅을 진행하고 있어요.
マネージャーと定期的にミーティングをっています。
프로젝트 매니저로서 전체 진행을 관리합니다.
プロジェクトのマネージャーとして、全体の進を管理します。
그 밴드는 전성기에 전 세계 투어를 했습니다.
そのバンドは全盛期に世界中でツアーをいました。
인기 있는 스포츠 이벤트를 보러 갔어요.
人気のスポーツイベントを見にきました。
처음으로 악수회에 갔습니다.
初めて握手会にきました。
그녀는 첫 일본 팬미팅에서 악수회를 진행했다.
彼女は最初の日本のファンミーティングで握手会をった。
코스프레 이벤트에 갈 예정입니다.
コスプレイベントにく予定です。
부처님을 모시고 수행을 하며 배우고 있습니다.
仏陀を祀りながら修をして学んでいます。
최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다.
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並する歌手が増えている。
유행가는 시간이 지나도 기억에 남는 경우가 많아요.
歌は時間が経っても記憶に残ることが多いです。
유행가에 맞춰 춤을 추는 것이 유행이에요.
歌に合わせて踊ることが流しています。
유행가를 통해 그 시대의 분위기를 알 수 있어요.
歌を通じてその時代の雰囲気を知ることができます。
유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요.
歌はしばしば人々の感情を表現します。
유행가의 영향력은 매우 커요.
歌の影響力は非常に大きいです。
유행가를 통해 다양한 문화가 전달돼요.
歌を通じてさまざまな文化が伝わります。
그 유행가는 누구나 알고 있는 곡이에요.
その流歌は誰もが知っている曲です。
유행가는 사람들의 마음을 빠르게 사로잡아요.
歌は人々の心を素早くつかみます。
이 유행가는 특별한 의미를 가진 노래예요.
この流歌は特別な意味を持つ歌です。
유행가를 따라 부르는 게 즐거워요.
歌を真似して歌うのが楽しいです。
이 유행가는 몇 년 전에 크게 히트했어요.
この流歌は数年前に大ヒットしました。
유행가를 부르면서 춤을 추기도 해요.
歌を歌いながら踊ることもあります。
유행가를 듣고 나면 기분이 좋아져요.
歌を聴くと気分が良くなります。
유행가의 가사는 간단하고 기억하기 쉬워요.
歌の歌詞は簡単で覚えやすいです。
그 노래는 유행가로 많은 사랑을 받았어요.
この歌は流歌として多くの愛を受けました。
유행가를 따라 부르는 사람들이 많아요.
歌を真似して歌う人が多いです。
요즘 유행가를 자주 듣습니다.
最近流歌をよく聴きます。
유행가는 시대마다 달라져요.
歌は時代によって変わります。
저는 유행가를 좋아해요.
私は、流歌がすきです。
지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다.
先月5日にった初のショーケースは、参加応募者が10万人に上った。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
きのうIUのショーケースにってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。
뮤직 페스티벌에 가고 싶어요.
ミュージックフェスティバルにきたいです。
그 영화의 골수팬은 상영 첫 날에 꼭 관람해요.
その映画のゴルスファンは上映初日に必ず観にきます。
컴백 준비가 한창이에요.
カムバックの準備が進中です。
계엄군이 반인도적 폭력을 자행했다.
戒厳軍が反人道的暴力を自らった。
팬카페에서 특별한 이벤트가 진행되고 있어요.
ファンクラブで特別なイベントがわれています。
걸그룹은 해외 공연도 많이 해요.
ガールズグループは海外公演も多くっています。
그는 저체온증으로 병원에 갔어요.
彼は低体温症で病院にきました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.