【行】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
돌싱 남친과 데이트하러 갔다.
バツイチの彼とデートにった。
돌싱녀와 데이트를 갔다.
バツイチの彼女とデートにった。
주말에 부산까지 당일치기로 갔다 올 수 있을까? 쌉가능.
週末に釜山まで日帰りでけるかな? 完全に可能。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。
이 기업은 원격 업무로 이행하여 직원의 워라밸을 향상시켰습니다.
この企業はリモートワークに移して従業員のワークライフバランスを向上させました。
한국어로 여행 중에 간단한 대화를 했어요.
韓国語で旅中に簡単な会話をしました。
한국어로 여행 후기를 읽고 있어요.
韓国語で旅の口コミを読んでいます。
한국어 여행 가이드북을 구입했어요.
韓国語の旅ガイドブックを購入しました。
한국어로 여행지 호텔을 예약했어요.
韓国語で旅先のホテルを予約しました。
한국어로 된 여행책을 도서관에서 빌렸어요.
韓国語の旅本を図書館で借りました。
한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요.
韓国語が旅中のトラブル解決に役立ちました。
한국어로 여행 정보를 알아보고 있어요.
韓国語で旅情報を調べています。
한국어로 여행 일정을 확인했습니다.
韓国語で旅の日程を確認しました。
한국어 여행 가이드를 찾고 있어요.
韓国語の旅ガイドを探しています。
한국어 여행 회화를 연습하고 있어요.
韓国語の旅会話を練習しています。
한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요.
韓国語を使って旅先で買い物をしました。
한국어로 여행 소감을 말했어요.
韓国語で旅の感想を話しました。
한국어를 사용해서 여행 중에 길을 물었어요.
韓国語を使って旅中に道を尋ねました。
한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다.
韓国語の勉強が旅に役立ちます。
한국어로 여행 계획을 세우고 있어요.
韓国語で旅の計画を立てています。
한국어 단어장으로 매일 복습을 빠짐없이 하고 있습니다.
韓国語の単語帳で、毎日の復習を欠かさずにっています。
한국에 갈 때는, 한국어를 조금이라도 말할 수 있으면 편리합니다.
韓国にくときは、韓国語を少しでも話せると便利です。
한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다.
韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅の際に役立ちます。
한국어로 '고마워요'를 배우고 나니 여행이 더 즐거워졌어요.
韓国語で「ありがとう」を学んでから、旅がもっと楽しくなりました。
한글 강좌에서 배운 것이 여행에 도움이 되었어요.
ハングル講座で学んだことが旅で役立ちました。
한국어 교실에서 배운 말을 한국에 갔을 때 사용했어요.
韓国語教室で習った言葉を韓国にった際に使いました。
한국어 교실에서는 발음 연습도 해요.
韓国語教室では、発音の練習もいます。
한국어 회화를 할 수 있게 되면, 한국에 갔을 때 편리합니다.
韓国語会話ができるようになると、韓国にったときに便利です。
한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다.
韓国語能力試験に合格したら、韓国にく予定です。
한국어 공부를 좀 더 집중해서 하고 싶어요.
韓国語勉強をもっと集中していたいです。
한글 문자 연습을 빠짐없이 하고 있어요.
ハングル文字の練習を欠かさずっています。
남편은 노루를 잡으로 간다고 나갔다.
夫はノロジカを捕まえにくと出ていった。
번식기에는 둥지 짓기가 활발하게 이루어집니다.
繁殖期には、巣作りが盛んにわれます。
번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다.
繁殖期になると、動物の動が変わります。
번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動をなう時期です。
사과 품평회가 진행되고 있어요.
りんごの品評会がわれています。
품평을 한 결과 몇 가지 개선점이 떠올랐습니다.
品評をった結果、いくつかの改善点が浮かび上がりました。
새로운 상품의 품평을 실시합니다.
新しい商品の品評をいます。
도지사가 지역 주민과 대화를 했습니다.
道知事が地域住民と対話をいました。
도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요.
道知事が地域の発展に向けて提案をいました。
지사에게 직접 담판을 벌였습니다.
知事に直談判をいました。
한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요.
韓国語会話を身につけて韓国旅を楽しみたいです。
시행착오 끝에 단서를 찾았습니다.
錯誤の末、糸口を見つけました。
수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다.
収益金を有効に活用するためのプランが進中です。
수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다.
収益金が予想を上回り、プロジェクトの進に役立ちました。
오늘도 집을 나서서 일터로 간다.
今日も家を出て仕事先にく。
친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요.
友人と一緒に紅葉狩りにき、美しい景色を楽しみました。
같이 단풍 구경 가요.
一緒に紅葉を見にきましょう。
사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다.
一年中、穏やかな気候が続くため、旅に最適です。
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다.
この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運される。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.