【行】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
커플통장으로 여행 경비를 미리 준비했어요.
カップル通帳で旅費用を事前に準備しました。
주말에도 회사에 나가야 한다니 짱시룸.
週末も会社にかなきゃならないなんて最悪。
친구가 깔끔남이라서 함께 여행 가도 불편하지 않아요.
友達が清潔好きな男性なので、一緒に旅しても不便がありません。
친구들과 함께한 여행이 꿀잼이었어.
友達と一緒にった旅がとても楽しかった。
친구들과 놀러 갔는데 꿀잼이었어.
友達と遊びにったけど、すごく楽しかった。
그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요.
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで動はない。
불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지.
金曜日にはストレスを解消するためにカラオケにかないと。
불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야.
金曜日には友達と一緒に踊りにくよ。
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
金曜日は何をしよう?映画を観にこうか?
그의 행동을 보고 이뭐병이라고 생각했어.
彼の動を見て、馬鹿げていると思った。
이 앱은 여행 꿀팁을 많이 제공해요.
このアプリは旅のお得な情報をたくさん提供します。
여행 준비를 위한 꿀팁을 알려드릴게요.
準備のためのお得な情報を教えます。
인증샷 때문에 다시 갔어요.
証拠写真のためにもう一度きました。
서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다.
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎事をう。
학교를 세우는 등 활발한 사회공헌활동을 펼치고 있다.
学校を設立するなど、活発な社会貢献活動をっている。
갈아타지 않고 갈 수 있습니까?
乗り換えずにけますか?
여기서 급행으로 갈아탑시다.
ここで急に乗り換えましょう。
명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요.
明洞にくには市庁駅で乗り換えてください。
회사에 가려면 지하철에서 버스로 환승해야 해요.
会社にくには地下鉄からバスに乗り換えなきゃです。
비공식적인 의견 교환을 많이 합니다.
非公式な意見交換をうことが多いです。
그 사람의 행동은 모두 허튼짓이라고 생각한다.
あの人の動はすべて無駄なことだと思う。
롤드컵 우승팀 예측 이벤트가 진행 중이에요.
ロールドカップの優勝チーム予想イベントが進中です。
롤드컵 결승전을 보러 갈 거예요.
ロールドカップの決勝戦を見にきます。
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지?
明日どこくの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!?
저 영화 보러 가자! 욜로니까 지금 즐겨야지.
あの映画見にこうよ!人生一度きりだから、今のうちに楽しんでおこう。
지금 친구들과 바다에 가고 있어. 욜로니까 마음껏 즐기고 있어.
今、友達と海にっているんだ。人生一度きりだし、思い切り楽しんでいるよ。
다 같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아!
みんなで力を合わせて、目標を達成しよう!こう!
자, 다음 단계로 가자! 가즈아!
よし、次のステップに進もう!こう!
할 수 있어! 꼭 성공할 거야! 가즈아!
いけるよ!絶対に成功する!こう!
이제 조금만 더! 가즈아!
あと少しだ!こう!
축구 경기, 꼭 이기자! 가즈아!
サッカーの試合、絶対に勝とう!こう!
'혼행'을 하면서 자기 성장을 느끼는 사람도 많다.
「一人旅」をすることで、自己成長にも繋がると感じる人も多い。
'혼행족'으로서 나만의 시간을 즐길 수 있다.
「一人旅族」として、自分だけの時間を楽しむことができる。
'혼행'을 함으로써 자신을 되돌아볼 수 있다.
「一人旅」をすることで、自分自身を見つめ直すことができる。
최근, 젊은 사람들 사이에서 '혼행'이 유행하고 있다.
最近、若い人たちの間で「一人旅」が流している。
그는 혼자 해외여행 가는 것을 좋아하는 이른바 '혼행족'이다.
最近、若い人たちの間で「一人旅」が流している。
직관에 따라 행동하는 것이 때로는 중요하다.
直観に従って動することが時には重要だ。
셀럽들이 자주 가는 식당에 다녀왔어요.
セレブたちがよくくレストランにってきました。
여행 가서 현지에서도 핵인싸가 되는 건 대단해!
って、現地でも核インサになるのはすごい!
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あの人はどこへっても注目されるめちゃ人気者です。
주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다.
厨房は調理設備のある、調理作業をう場所で、主に店舗などで使われる。
회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요.
会社にく途中で交通地獄に巻き込まれました。
보행자는 보도를 걷고 차도로 나가지 않도록 해야 해요.
者は歩道を歩き、車道に出ないようにしましょう。
자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転車は、自動車と同じように車道を通するのが正しいルールです。
차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다.
車両は車道を通しなければならない。
주차 위반이 많은 지역에서는 경찰이 자주 단속을 한다.
駐車違反が多い地域では、警察が頻繁に取り締まりをっている。
라벤더 꽃이 만개한 시기에 갔다.
ラベンダーの花が満開の時期にった。
그녀는 뽀샤시한 드레스를 입고 파티에 갔어요.
彼女は華やかなドレスを着てパーティーにきました。
호캉스는 여행을 떠나지 않고도 휴식을 취할 수 있어서 좋아요.
ホテルでの休暇は、旅に出かけなくてもリラックスできるので好きです。
이번 호캉스는 친구들과 함께 가기로 했어요.
今回のホテルでの休暇は、友達と一緒にくことにしました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.