【行】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다.
会社は過積載を防ぐために定期的に点検をっています。
옛날에 승냥이는 사냥꾼과 함께 산에 가서 동물을 쫓았습니다.
昔、山犬は猟師と一緒に山へき、動物を追い詰めていました。
측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다.
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進します。
그는 도박꾼으로, 종종 카지노에 가서 큰 돈을 건다.
彼はギャンブラーで、しばしばカジノにって大金を賭ける。
그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다.
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年われている。
동란 중, 민중은 여러 번 항의를 했다.
動乱の最中、民衆は何度も抗議をった。
발행 부수가 많으면, 유통량이 증가합니다.
部数が多いと、流通量が増えます。
발행 부수가 증가하면 광고 수익도 증가합니다.
部数が増えると、広告収入も増加します。
수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며 고개를 흔들었다.
PKを決められた守護神は「審判を欺く為をされて悔しい」と頭を振った。
검열은 사회의 질서를 지키기 위해 이루어집니다.
検閲は、社会の秩序を守るためにわれます。
일부 국가에서는 인터넷에 대한 검열이 엄격히 이루어지고 있습니다.
一部の国では、インターネットに対する検閲が厳しくわれています。
SNS에서도 검열이 이루어져 사용자 게시물이 삭제될 수 있습니다.
SNSでも検閲がわれ、ユーザーの投稿が削除されることがあります。
검열이 이루어지면 예술가들의 창작 활동에도 영향을 미칩니다.
検閲がわれると、アーティストたちの創作活動にも影響を与えます。
검열이 이루어지면 사실이 왜곡될 수 있습니다.
検閲がわれると、事実が歪められることがあります。
교단은 그 종교의 교리를 넓히는 활동을 하고 있다.
教団はその宗教の教えを広める活動をっている。
전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다.
転落事故が発生して、警察が現場に急した。
정기적으로 출하를 진행하며 납기를 지킵니다.
定期的に出荷をい、納期を守っています。
출하 전 마지막 점검을 실시합니다.
出荷前に最後のチェックをいます。
기업의 경영 방침으로 가격을 올리기로 했어요.
企業の経営方針として、値上げをうことにしました。
환자는 링거 주사로 수분 보충을 하고 있다.
患者は点滴注射で水分補給をっている。
그의 박한 행동을 보고 다시는 믿을 수 없게 되었다.
彼の薄情な動を見て、もう一度信じることができなくなった。
그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다.
彼はいつも主体性を持って動している。
문상 갈 때는 검은 옷을 입는 것이 일반적이다.
弔問にく際には、黒い服を着るのが一般的だ。
어제 친구 집에 문상 갔다.
昨日、友人の家に弔問にった。
문상 가기 전에 마음의 준비를 해야 한다.
弔問にく前に、心の準備をしておくべきだ。
일흔 살 기념으로 가족들과 여행을 갈 예정입니다.
70歳の記念に家族で旅く予定です。
관습법은 때때로 문서로 확인되지 않고 실행되기도 한다.
慣習法は時には書面で確認されることなく実される。
피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다.
被害額が大きいため、賠償請求がわれるだろう。
교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만 아니라, 진로에 대한 조언도 해준다.
教授は、学生の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスもう。
부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다.
不正為が発覚したため、減俸処分を受けた。
체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다.
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動をった。
새로운 프로젝트의 진행 상황이 걱정되어 가슴을 졸이고 있다.
新しいプロジェクトの進状況が気になって、気を揉んでいる。
짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다.
短時間で肺呼吸をうことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。
그녀는 계단에서 발목을 삔 후 병원에 갔다.
彼女は階段で足首をくじいた後、病院にった。
오후에 틈나는 대로 점심을 먹으러 가자.
午後に時間が空き次第、ランチにこう。
뇌종양이 진행되어 수술이 필요하다.
脳腫瘍が進しているため、手術が必要だ。
이날 시민들의 발길이 끊이지 않았다.
この日市民のき来が途絶えなかった。
시민들은 위기의 순간 십시일반으로 구조 활동을 벌였다.
市民たちは、危機の瞬間に助け合いながら救助活動をった。
우유부단하지 말고 자신감을 가지고 행동하자.
優柔不断にならず、自信を持って動しよう。
보기보다 우유부단하네. 갈지 말지 빨리 결정하도록 해요.
優柔不断だね。くのかかないのか早く決めるようにしてください。
선한 행동이 사회를 더 좋게 만든다.
善良な動が社会を良くする。
그의 행동을 보면 정말 선한 사람이라고 느껴진다.
彼の動を見ると、本当に善良な人だと感じる。
미사여구가 아니라 구체적인 행동이 필요하다.
美辞麗句ではなく、具体的な動が必要だ。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
彼女の自己中心的な動にはうんざりする。
너무 서두르지 말고 쉬엄쉬엄 가요.
あんまり急がずにゆっくりきましょう。
엉덩이가 가벼운 사람은 어디든 금방 가 버린다.
尻が軽い人はどこにでもすぐってしまう。
비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요.
機事故で息子を失った母は飛機を見ただけで身震いする。
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手くかない時は、少し休むのも大事だと思います。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が上手くかなくて、ちょっと疲れた。
일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할지 모르겠어.
仕事が上手くかないとき、どうすればいいのか分からない。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.