【行】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
매운 부대찌개가 먹고 싶어서 가게에 갔어요.
プデチゲが食べたくなったので、お店にきました。
한국 여행에서 본고장의 부대찌개를 먹어 보고 싶어요.
韓国旅で本場のプデチゲを食べてみたいです。
한국 여행에서 막국수를 맛봤어요.
韓国旅でマッククスを味わいました。
오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다.
きょう江原道にって、マッククスを食べた。
낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요.
ナクチポックムは韓国旅で必ず食べたい料理です。
한국 여행에서 찜닭을 먹는 게 기대돼요.
韓国旅でチムタクを食べるのが楽しみです。
닭한마리집에 갔다.
タッカンマリの店にった。
한국 여행에서 김치찜을 처음 먹어봤어요.
韓国旅でキムチチムを初めて食べました。
한국 여행 중에 호떡을 많이 먹었어요.
韓国旅中にホットクをたくさん食べました。
한국 여행에서 국밥을 먹었어요.
韓国旅でクッパを食べました。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
あの事件以来、私たちはお互いにき来を絶つようになりました。
오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요.
長年の付き合いを経て、やっとき来を絶つ決心をしました。
예전에 살던 동네와 발길을 끊은 것을 후회하고 있어요.
昔住んでいた町とき来を絶ったことを後悔しています。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社との契約を終えて、き来を絶ちました。
예전 친구들과 왜 발길을 끊었어요?
昔の友達とき来を絶った理由は何ですか?
그는 이제 더 이상 발길을 끊었어요.
彼とはもうき来を絶ちました。
부리나케 가다.
大急ぎでく。
결혼식에 갈 때는 누구나 으레 축의금을 준비합니다.
結婚式にく時は当然誰もが祝儀金を準備します。
속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
偽ることは信頼を失う為です。
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다.
彼の為は私たちをだまそうとするものだった。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요.
本日の飛機の便は悪天候のため中止されました。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 나쁜 행동은 나쁜 결과를 초래한다.
豆を植えれば豆が生えるように、悪いいは悪い結果を招く。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 원칙을 잊지 말고, 항상 책임 있는 행동을 하도록 하자.
豆を植えれば豆が生えるという原則を忘れず、常に責任ある動を心がけよう。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다.
豆を植えれば豆が生えるように、良いいは良い結果をもたらす。
뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다.
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な動は必ず良い結果をもたらす。
뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다.
蒔いた種は刈り取るものだ。不正な為は必ず報いを受ける。
그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 모르고 사기 행위를 계속했다.
彼は尻尾が長いと踏まれることを知らず、詐欺為を続けた。
꼬리가 길면 밟힌다고, 결국 그의 불법 행위가 드러났다.
尾が長ければ踏まれると言われるように、彼の違法為がついに明らかになった。
우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자.
井戸でおこげ水を探すような性急な動はせず、段階を踏んで進めよう。
계획도 없이 결과를 기대하는 건 우물에서 숭늉 찾는 행동이다.
計画もなしに結果を期待するのは、井戸でおこげ水を探す動だ。
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어.
彼女は恋人を探して遠くまでったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。
금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자.
金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光にきましょう。
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다.
金剛山も食事の後に見ると言って、旅先に着くや否や食事をした。
금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다.
金剛山も食事の後に見るから、旅の前には必ず朝食を食べなければならない。
오늘은 금강산도 식후경이라, 나가기 전에 간단히 먹고 가자.
今日は金剛山も食事の後に見るから、出かける前に軽く食べてこう。
증거를 들이대자 범인은 입이 열 개라도 할 말이 없었다.
彼の動を目撃され、口が10個あっても言うことがなくなった。
오늘은 농구 경기를 직관하기 위해 경기장에 간다.
今日はバスケットボールの試合を直接観戦するために会場にく。
어제 밤에 친구와 돼지국밥을 먹으러 갔어요.
昨日の夜、友達とテジクッパを食べにきました。
부산에 가면 꼭 돼지국밥을 먹어 보세요.
釜山にったら、必ずテジクッパを食べてみてください。
가족들과 함께 쌈밥을 먹으러 식당에 갔다.
家族たちと一緒に、サムパプを食べに食堂へった。
불고기 맛있게 하는 집 갈래요?
プルゴギが美味しいお店へきましょうか?
오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요.
今日は友達と海鮮丼を食べにきました。
한국 여행 중 한식당을 방문했어요.
韓国旅中に韓国食堂を訪れました。
어제 새로운 한식당에 갔어요.
昨日、新しい韓国食堂にきました。
한국 여행 중 한정식을 즐겼어요.
韓国旅中に韓定食を楽しみました。
오늘은 친구들과 인사동에 한정식을 먹으러 갔다.
今日は友達と仁寺洞に韓定食を食べにった。
그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다.
そのプロファイラーは犯罪者の動パターンを予測しました。
사이버대학에서는 최신 IT 기술을 활용한 교육이 이루어집니다.
サイバー大学では、最新のIT技術を活用した教育がわれます。
사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다.
サイバー大学では、双方向のオンライン授業もわれます。
외동아들과 함께 여행을 갔어요.
一人息子と一緒に旅きました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.