【行】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
요즘 그 스타일이 힙하다.
最近そのスタイルは流っている。
간경화 진행을 막는 신약이 개발되고 있습니다.
肝硬変の進を止める新薬が開発されています。
그가 낙마하는 것을 보고 바로 구하러 갔어요.
彼が落馬するのを見てすぐに助けにきました。
낙마하는 것을 상정한 훈련을 실시하고 있습니다.
落馬することを想定した訓練をっています。
잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요.
ジェムミニの動は時々周りの人を困らせます。
피해자 코스프레를 하는 건 오히려 신뢰를 잃는 행동이다.
被害者コスプレをするのは逆に信頼を失う為だ。
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다.
MZ世代の消費動は、環境や倫理的価値観に影響を受ける。
MZ세대는 소비 행동이 다르고 경험을 중시하는 경향이 있습니다.
MZ世代は消費動が異なり、体験を重視する傾向があります。
그녀들은 딩크족으로 매년 해외 여행을 가고 있어요.
彼女たちはディンク族として、毎年海外旅っています。
그들은 맞벌이 딩크족으로 여행을 좋아해요.
彼らは共働きのディンク族で、旅が大好きです。
여름 휴가 여행지로 이 섬을 강추해요.
夏休みの旅先として、この島を強くおすすめします。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近った旅先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
단짠단짠한 맛을 즐길 수 있는 요리가 요즘 유행이에요.
甘じょっぱい味を楽しめる料理が最近流っています。
그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요.
彼はどこにっても注目を集めるハンサムです。
관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하게 만들 수 있다.
注目を浴びたがる動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。
이번 주말에 친구 생파에 갈 거야.
今週末に友達の誕生日パーティーにく予定だよ。
썸남과 영화를 보러 갔어요.
好意を持っている男性と映画を見にきました。
어제 썸남이랑 극장에 갔다.
昨日いい感じの人と映画館にった。
주말에 캠핑 가서 불멍을 즐겼어요.
週末にキャンプにって焚き火を見ながらぼーっとしました。
내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야.
明日の朝、デパートのオープンランにくつもりだ。
인기 맛집이라 오픈런이 필수라고 들었어요.
人気のレストランなので、開店と同時にくのが必須だと聞きました。
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요.
女性の友達と一緒に映画を見にくことにしました。
캠핑 가서 모닥불 바라보며 망때렸다.
キャンプにって、焚火を眺めながらぼっとした。
우리 회사는 갑질 행위를 엄격히 금지하고 있습니다.
我が社はパワハラ為を厳しく禁止しています。
대기업 회장이 여객기 승무원들에게 갑질을 했다는 논란이 제기됐습니다.
大手企業の会長が旅客機の乗務員にパワハラをったという問題が提起されました。
여보, 우리 주말에 어디 갈까?
あなた、週末どこかこうか?
오빠랑 여행 가고 싶어요.
オッパと旅きたいです。
요즘 하의 실종 패션이 유행하고 있어요.
最近、下衣失踪ファッションが流っています。
요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요.
最近、若い女性の間で、下衣失踪ファッションが流しています。
형님은 친구들과 자주 놀러간다.
兄貴は友達とよく遊びにく。
형님과 함께 노래방에 갔다.
兄貴と一緒にカラオケにった。
형님과 함께 여행을 갔다.
兄貴と一緒に旅った。
저기 아저씨, 이 근처에 은행이 어디 있어요?
すみません、おじさん、この近くに銀はどこにありますか?
아저씨, 이 버스 시청에 가나요?
おじさん、このバスは市庁にきますか?
저기 아줌마, 이 버스 시청 가나요?
すみません、おばさん、このバスは市庁にきますか?
낮 12시에 점심 먹으러 가요.
昼の12時にお昼ご飯を食べにきましょう。
남편과 다다음 달에 여행을 갑니다.
夫と再来月に旅きます。
다다음 달부터 출장으로 서울에 다녀오겠습니다.
再来月から出張でソウルへってまいります。
지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요.
先々月に遡って、調査をいました。
지지난달 여행은 즐거우셨나요?
先々月の旅は楽しかったですか?
다음 달에 여행을 갈 예정입니다.
来月、旅く予定です。
다음 달 중순쯤 만나러 가겠습니다.
来月の中頃会いにきます。
예산안에 따라 계획을 실행할 예정입니다.
予算案に従い、計画を実する予定です。
이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다.
今回の旅パッケージは思ったよりもお得で驚いた。
친구가 호기심에 호빠에 한번 가보고 싶대.
友達が好奇心でホストクラブに一度ってみたいって言ってた。
그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」
彼女はストレス解消のために時々ホストバーにくそうだ。
이번 주말에 친구들과 차박을 가기로 했어요.
今週末、友達と車中泊にくことにしました。
여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다.
費を節約するために車中泊を選んだ。
요즘 한국에서는 차박이 유행이야.
最近、韓国では車中泊が流ってるよ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.