<行の韓国語例文>
| ・ | 이번 주말에는 호캉스를 갈 예정이에요. |
| 今週末にはホテルでの休暇に行く予定です。 | |
| ・ | 오늘은 브이로그 촬영을 위해 카페에 갔다. |
| 今日はVlogの撮影のためにカフェに行った。 | |
| ・ | 브이로그 촬영 때문에 여행을 많이 다녔다. |
| Vlogの撮影のためにたくさん旅行をした。 | |
| ・ | 이제 초딩이 아니니까 그만 이런 행동을 해. |
| もう小学生じゃないんだから、こんな行動はやめなよ。 | |
| ・ | 그 친구는 초딩처럼 행동해. |
| あの友達は小学生みたいに行動する。 | |
| ・ | 요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야. |
| 最近流行ってるあのドラマ、まさに究極だよ。 | |
| ・ | 동생의 엉뚱한 행동에 빵터졌다. |
| 弟のとんでもない行動に大笑いした。 | |
| ・ | 그녀는 외모가 존예라서 어디 가든 주목을 받는다. |
| 彼女は外見が超美人だから、どこに行っても注目される。 | |
| ・ | 신상 털기를 하지 말자는 캠페인이 벌어졌다. |
| 個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。 | |
| ・ | 신상 털기가 유행처럼 번지고 있다. |
| 個人情報を暴露する行為が流行のように広がっている。 | |
| ・ | 신상 털기가 너무 심해서 피해를 입은 사람이 많다. |
| 個人情報を暴露する行為があまりにもひどく、多くの人が被害を受けている。 | |
| ・ | 신상 털기는 법적으로 처벌을 받을 수 있다. |
| 個人情報を暴露する行為は法的に罰せられることがある。 | |
| ・ | 인스타그램에 여행 사진을 올리며 플렉스 중이다. |
| インスタグラムに旅行写真を投稿しながら自慢している。 | |
| ・ | 온라인에서 팩트 폭격이 이루어졌을 때 상황은 급변했다. |
| オンラインで事実の爆撃が行われたとき、状況は急変した。 | |
| ・ | 일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다. |
| 実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。 | |
| ・ | 그 일타강사는 수험생들에게 인생을 바꾸는 수업을 한다. |
| その実力派講師は受験生に人生を変える授業を行っている。 | |
| ・ | 솔까말, 그 계획은 실행하기 어려울 거야. |
| 正直に言うと、その計画は実行するのが難しいだろう。 | |
| ・ | 여행 경비를 모두 N분의 1로 나눴어. |
| 旅行費用を全員で割り勘した。 | |
| ・ | 그의 행동은 어그로를 끌기 위한 의도가 분명해 보여. |
| 彼の行動は注目を集めようとする意図が明らかに見える。 | |
| ・ | 남사친이랑 술 마시러 가는 게 이상해? |
| 男友達と飲みに行くのって変? | |
| ・ | 남사친이랑 영화 보러 갔어. |
| 男友達と映画を観に行った。 | |
| ・ | 자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다. |
| 子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。 | |
| ・ | 뒷광고는 소비자를 속이는 부정적인 행위로 간주된다. |
| 裏広告は消費者を騙す否定的な行為と見なされる。 | |
| ・ | 상남자는 항상 책임감을 가지고 행동한다. |
| 真の男は常に責任感を持って行動する。 | |
| ・ | 상남자는 말보다 행동으로 보여준다. |
| 真の男は言葉より行動で示すものだ。 | |
| ・ | 그녀는 아이돌 덕후라서 팬미팅에 자주 간다. |
| 彼女はアイドルオタクなので、ファンミーティングに頻繁に行く。 | |
| ・ | 그는 헬창이라 매일 헬스장에 가서 운동해. |
| 彼はヘルチャンだから、毎日ジムに行って運動している。 | |
| ・ | 썸녀랑 영화 보러 가기로 했어. |
| 気になる女性と映画を見に行くことにした。 | |
| ・ | 그 가게에서 특별 세일을 해서 나도 주말에 줍줍하러 갈 거야. |
| そのお店で特別セールをしているから、私も週末にお得な買い物に行くつもりだよ。 | |
| ・ | 여행 중에 셀카를 찍는 게 내 취미야. |
| 旅行中にセルカを撮るのが私の趣味だよ。 | |
| ・ | 친구가 해외여행을 공짜로 갔다고? 이거 실화냐? |
| 友達が海外旅行にタダで行ったって?これ本当? | |
| ・ | 집순이 친구는 여행보다 집에서 쉬는 걸 더 좋아해. |
| インドア派の友達は旅行より家で休むのが好き。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 내로남불인 행동을 해. |
| あの人はいつも自分に甘く、他人には厳しい行動をする。 | |
| ・ | 그의 행동을 보고 정말 대략난감했어. |
| 彼の行動を見て、本当に呆れた。 | |
| ・ | 가계 부동산 투자의 상당 부분이 ‘빚투’로 이뤄지고 있다. |
| 家計による不動産投資のかなりの部分が「借金で投資」で行われている。 | |
| ・ | 여행 가면 맛집 찾는 게 국룰이잖아. |
| 旅行に行ったらグルメスポットを探すのが当たり前でしょ。 | |
| ・ | 그 사람의 행동이 너무 에바라서 이해할 수 없어요. |
| その人の行動があまりにもエバで、理解できません。 | |
| ・ | 혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요. |
| 一人ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。 | |
| ・ | 그 캐릭터는 너무 착해서 흑화하지 않길 바랐는데 결국 흑화했다. |
| そのキャラクターはとても優しかったので、ダークサイドに行かないことを望んでいたが、結局悪化した。 | |
| ・ | 솔로부대끼리 여행을 계획하고 있어요. |
| 独身仲間で旅行を計画しています。 | |
| ・ | 오늘은 솔로부대 친구들과 함께 영화 보러 갈 거예요. |
| 今日はソロ部隊の友達と一緒に映画を見に行く予定です。 | |
| ・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
| 感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
| ・ | 친구와 함께 갬성 있는 장소에 가기로 했어요. |
| 友達と一緒に雰囲気の良い場所に行くことにしました。 | |
| ・ | 녹색 관광은 환경을 보호하면서도 즐길 수 있는 여행입니다. |
| グリーンツーリズムは環境を守りながら楽しめる旅行です。 | |
| ・ | 녹색 관광은 지역 주민과 도시민 간의 교류를 통해 이루어집니다. |
| 緑色観光は地域住民と都市住民の交流を通じて行われます。 | |
| ・ | 썸씽남이랑 영화 보러 갔어요. |
| ちょっと気になる男性と映画を見に行きました。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요. |
| 彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。 | |
| ・ | 중이병은 그 나이대에 흔히 볼 수 있는 행동이에요. |
| 中二病はその年齢に多く見られる行動です。 | |
| ・ | 오늘은 치맥 먹으러 갈까? |
| 今日、チメクを食べに行こうか? | |
| ・ | 그 카페는 분위기가 힙해서 자주 가요. |
| そのカフェは雰囲気がオシャレだからよく行きます。 |
