<行の韓国語例文>
| ・ | 황금 모래가 펼쳐진 해변에 가고 싶어요. |
| 黄金の砂が広がるビーチに行きたいです。 | |
| ・ | 흑백 체크무늬가 유행하고 있어요. |
| 白黒のチェック柄が流行しています。 | |
| ・ | 단조로운 패션이 유행하고 있어서 흰색이나 검은색 양복이 잘 팔린다고 합니다. |
| モノトーンのファッションが流行っているので白や黒の服がよく売れるようです。 | |
| ・ | 신발을 사기 위해 쇼핑몰에 갑니다. |
| 靴を買うためにショッピングモールに行きます。 | |
| ・ | 바다에 가서 얼굴을 시커멓게 태웠다. |
| 海に行って顔を真っ黒に焼いた。 | |
| ・ | 그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다. |
| あの店は汚過ぎて行きたくない。 | |
| ・ | 추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
| みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。 | |
| ・ | 추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다. |
| みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。 | |
| ・ | 추잡한 소문이 퍼지면 인간관계에 균열이 생길 수 있습니다. |
| みだらな行為は、他人に対しても失礼です。 | |
| ・ | 추잡한 행위는 타인에게도 실례입니다. |
| みだらな行為は、他人に対しても失礼です。 | |
| ・ | 때로는 낯선 곳에 가는 용기도 필요합니다. |
| 時には、慣れないところに行く勇気も必要です。 | |
| ・ | 낯선 곳에 가려면 큰 용기가 필요합니다. |
| 慣れないところに行くには、大きな勇気が必要です。 | |
| ・ | 여행을 통해서 시야가 현격히 넓어졌어요. |
| 旅行を通じて、視野が格段に広がりました。 | |
| ・ | 추억의 장소에 가면 뭉클한 마음이 되살아납니다. |
| 思い出の場所に行くと、じんとくる気持ちが蘇ります。 | |
| ・ | 여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요. |
| 旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。 | |
| ・ | 여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요. |
| 旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。 | |
| ・ | 가엾다고 생각하는 마음이 행동으로 이어졌습니다. |
| 可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました。 | |
| ・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
| 子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
| ・ | 공공연한 행동이 사회의 건전한 발전에 기여합니다. |
| 公然とした行動が、社会の健全な発展に寄与します。 | |
| ・ | 공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
| 公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다. |
| 彼は公然とした場で、問題提起を行いました。 | |
| ・ | 공공연한 행동에는 명확한 목적이 필요합니다. |
| 公然とした行動には、明確な目的が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 행동은 사회에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 公然とした行動は、社会に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 간신히 여행 티켓을 구했다. |
| 辛うじて旅行のチケットを手に入れた。 | |
| ・ | 배구 대회 준결승이 내일 열린다. |
| バレーボール大会の準決勝が明日行われる。 | |
| ・ | 진위를 알 수 없는 경우에는 신중하게 행동해야 합니다. |
| 真偽が分からない場合は、慎重に行動するべきです。 | |
| ・ | 진위를 확인하기 위해 추가 조사를 합니다. |
| 真偽を確かめるために、さらに調査を行います。 | |
| ・ | 그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다. |
| 彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。 | |
| ・ | 그의 행동에 미심쩍은 점이 있어 신경 쓰여요. |
| 彼の行動に不審な点があり、気になっています。 | |
| ・ | 그의 행동은 수상쩍다. |
| 彼の行動はあやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그의 행동 패턴이 수상하다. |
| 彼の行動パターンが怪しい。 | |
| ・ | 그의 행동이 수상하다. |
| 彼の行動が怪しい。 | |
| ・ | 가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다. |
| 行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。 | |
| ・ | 그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다. |
| 彼女は道化役者として、特別なイベントでパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다. |
| 矯導官が定期的に点検を行います。 | |
| ・ | 교도관은 죄수의 행동을 항상 감시하고 있습니다. |
| 矯導官は囚人の行動を常に監視しています。 | |
| ・ | 감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다. |
| 鑑定家は様々な視点から評価を行います。 | |
| ・ | 감정가에 의한 감정서가 발행되었습니다. |
| 鑑定家による鑑定書が発行されました。 | |
| ・ | 영화 시사회는 일반 개봉 전에 진행됩니다. |
| 映画の試写会は、一般公開の前に行われます。 | |
| ・ | 시사회에 간 친구로부터 소감을 들었어요. |
| 試写会に行った友達から感想を聞きました。 | |
| ・ | 이 영화 시사회에 갈 예정이에요. |
| この映画の試写会に行く予定です。 | |
| ・ | 출전권을 얻기 위한 예선이 진행됩니다. |
| 出場権を得るための予選が行われます。 | |
| ・ | 내일은 그의 은퇴식이 열립니다. |
| 明日は彼の引退式が行われます。 | |
| ・ | 그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다. |
| あの選手にサプライズ引退式を行った。 | |
| ・ | 주말에 친구와 함께 사격장에 갑니다. |
| 週末に友人と一緒に射撃場に行きます。 | |
| ・ | 사격장에 처음 가는 거라 긴장돼요. |
| 初めて射撃場に行くので、緊張しています。 | |
| ・ | 주말에 골프 치러 갈 예정이에요. |
| 週末にゴルフに行く予定です。 | |
| ・ | 친구하고 골프 치러 갔다. |
| 友達とゴルフに行った。 | |
| ・ | 암은 종류, 진행 정도에 따라서 치료 방법이 달라집니다. |
| 癌は、種類・進行度に応じて治療方法が異なります。 | |
| ・ | 수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다. |
| 授与式の後、受賞者同士で記念撮影が行われた。 |
