【行】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
지사장님의 방침을 확실히 이해하고, 실행하고 있습니다.
支社長の方針をしっかり理解し、実しています。
새로운 배 진수식이 열립니다.
新しい船の進水式がわれます。
큰손들이 모이는 자리에서 프레젠테이션을 했습니다.
大物が集まる場でプレゼンをいました。
저 거물 아티스트의 전시회에 가고 싶다.
あの大物アーティストの展覧会にきたい。
그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요.
彼の動は私の期待からほど遠いものでした。
미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라게 합니다.
狂人の動は、しばしば周囲を驚かせます。
그의 행동은 미치광이처럼 느껴지기도 합니다.
彼の動は、狂人じみていると感じることもあります。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
気違い扱いされても、彼女は自分の道をきます。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の動は気違いと呼ばれることがあります。
문제아의 행동이 개선되고 있어요.
問題児の動が改善されつつあります。
말괄량이 행동이 눈길을 끕니다.
おてんばな動が目を引きます。
새로운 요원에게 인계했습니다.
新しい要員への引き継ぎをいました。
요원 교체가 이루어졌습니다.
要員の入れ替えがわれました。
얼른 가보니 온데간데없었다.
さっそくってみると影も形もなかった。
왕년의 패션이 다시 유행하고 있습니다.
往年のファッションが再び流しています。
그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다.
彼の人生を偲ぶ式典がわれました。
어머니를 추모하는 의식이 거행되었다.
母親を追悼する儀式がわれた。
그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다.
彼女は急に日本に留学しにくと言い出した。
이른 아침 5시 15분 비행기입니다.
早朝5時15分の飛機です。
새벽 5시 15분 비행기입니다.
早朝5時15分の飛機です。
서울역 가는 지하철은 몇 분마다 있어요?
ソウル駅きの地下鉄は、何分おきにありますか。
철문점에 가서 수도꼭지를 샀다.
金物屋にき、水道の蛇口を買った。
장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요.
玩具店にくと子供の頃を思い出します。
할인점 세일에 다녀왔어요.
ディスカウントストアのセールにってきました。
가구점에 가서 사이즈를 재고 왔습니다.
家具屋にって、サイズを測ってきました。
가구점이 근처에 없어서 서울까지 가야 한다.
家具屋が近所になくて、ソウルまでかないといけない。
아들 책상을 사려고 가구점에 갑니다.
息子の学習机を買おうと家具屋にきます。
귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다.
貴金属店にて宝石のクリーニングをっております。
금은방에 가서 반지를 보고 왔습니다.
貴金属店にって、指輪を見てきました。
금은방에서 보석을 감정하고 있습니다.
貴金属店にて宝石の鑑定をっております。
엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へった。
등산 배낭을 메고 당일치기 등산을 갑니다.
登山リュックを背負って、日帰り登山にきます。
무사증을 이용하면 여행이 편리해집니다.
無査証を利用することで、旅が便利になります。
무사증 적용 국가로 갈 예정입니다.
無査証の適用国にく予定です。
무사증 여행지를 선택하고 있어요.
無査証での旅先を選んでいます。
무사증을 취득한 후에 여행을 갑니다.
無査証を取得してから旅きます。
무사증 여행이 늘고 있다고 들었어요.
無査証の旅が増えていると聞きました。
인근 점포에 장 보러 갔어요.
近隣の店舗に買い物にきました。
세상에는 다양한 규모로 일을 하는 조직이나 사람이 있습니다.
世の中にはさまざまな規模で仕事をっている組織や人がいます。
수선비 부담은 주민 전원이 합니다.
修繕費の負担は住民全員でいます。
비행기 타기 전에 짐을 맡겼어요.
機に乗る前に、荷物を預けました。
새 신발을 사러 신발 가게에 갔어요.
新しい靴を買いに靴屋にきました。
역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다.
力動的な演出が、作品に奥きを与えています。
비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다.
機の墜落死に関するニュースが報道されました。
노벨 문학상 시상식은 매년 스웨덴에서 열립니다.
ノーベル文学賞の授賞式は、毎年スウェーデンでわれます。
뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
頬っぺたをマッサージすることで、血が良くなります。
미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다.
眉間を温めると、血が良くなります。
정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다.
頭頂部から進する脱毛症状の原因を研究しています。
귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
耳たぶをマッサージすることで血が良くなります。
지지난해에 발행한 청구서를 확인했습니까?
一昨年に発した請求書を確認しましたか?
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.