<行の韓国語例文>
| ・ | 이 잡지는 트렌디한 정보를 많이 제공합니다. |
| この雑誌は流行の情報をたくさん提供します。 | |
| ・ | 트렌디한 레스토랑에서 점심을 먹었습니다. |
| 流行のレストランでランチを食べました。 | |
| ・ | 트렌디한 운동화가 요즘 대세입니다. |
| 流行のスニーカーが最近の主流です。 | |
| ・ | 트렌디한 가구로 방을 꾸몄어요. |
| 流行の家具で部屋を飾りました。 | |
| ・ | 트렌디한 브랜드를 소개해 주세요. |
| 流行のブランドを紹介してください。 | |
| ・ | 트렌디한 메이크업이 요즘 유행이에요. |
| 流行のメイクが最近のトレンドです。 | |
| ・ | 트렌디한 카페를 찾아가 봤어요. |
| 流行のカフェに行ってみました。 | |
| ・ | 이 신발은 매우 트렌디해 보여요. |
| この靴はとても流行っぽく見えます。 | |
| ・ | 트렌디한 디자인이 인기예요. |
| 流行のデザインが人気です。 | |
| ・ | 트렌디한 스타일을 시도해 보세요. |
| 流行のスタイルを試してみてください。 | |
| ・ | 이 가게는 트렌디한 아이템이 많아요. |
| このお店には流行のアイテムがたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀는 항상 트렌디한 옷을 입어요. |
| 彼女はいつも流行の服を着ています。 | |
| ・ | 많은 학부모들이 행사에 참석했어요. |
| 多くの保護者が行事に参加しました。 | |
| ・ | 대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다. |
| 大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。 | |
| ・ | 검안 후 필요에 따라 정밀 검사를 실시합니다. |
| 検眼の後、必要に応じて精密検査を行います。 | |
| ・ | 맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
| 正書法の勉強は継続して行うべきです。 | |
| ・ | 혼자서 노래방에 갔습니다. |
| 一人でカラオケに行きました。 | |
| ・ | 같이 노래방에 가지 않을래요? |
| 一緒にカラオケに行きませんか? | |
| ・ | 친구와 노래방에 갔어요. |
| 友達とカラオケに行きました。 | |
| ・ | 혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다. |
| 一人でカラオケに行ってよく歌います。 | |
| ・ | 오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요. |
| 久しぶりに友達とカラオケに行きました。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요. |
| 時合いを逃さないように、素早く行動しました。 | |
| ・ | 테트라포드 설치 작업은 신중하게 진행됩니다. |
| テトラポッドの設置作業は慎重に行われます。 | |
| ・ | 밧줄이 필요해서 사러 갑니다. |
| ロープが必要なので買いに行きます。 | |
| ・ | 기출문제를 사용해 모의시험을 봤습니다. |
| 過去問を使って模擬試験を行いました。 | |
| ・ | 짜장면 먹으러 가요. |
| ジャージャー麺を食べに行きましょう。 | |
| ・ | 남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다. |
| 南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。 | |
| ・ | 한국 여행에서 본고장의 김치찌개를 먹어 보고 싶어요. |
| 韓国旅行で本場のキムチチゲを食べてみたいです。 | |
| ・ | 어제 밤에 친구와 설렁탕을 먹으러 갔어요. |
| 昨日の夜、友達とソルロンタンを食べに行きました。 | |
| ・ | 삼계탕을 먹으러 식당에 갔어요. |
| サムゲタンを食べにレストランに行きました。 | |
| ・ | 가족과 함께 삼계탕을 먹으러 갔어요. |
| 家族と一緒にサムゲタンを食べに行きました。 | |
| ・ | 한국 가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌개입니다. |
| 韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。 | |
| ・ | 치킨집은 친구들과 가기 좋아요. |
| チキン屋は友達と行くのに良いです。 | |
| ・ | 친구와 함께 치킨을 먹으러 갔습니다. |
| 友達と一緒にチキンを食べに行きました。 | |
| ・ | 치킨집이 가까운 곳에 있어서 자주 가요. |
| チキン屋が近くにあるのでよく行きます。 | |
| ・ | 양념치킨이 먹고 싶어서 치킨집에 갔어요. |
| ヤンニョムチキンが食べたくてチキン屋に行きました。 | |
| ・ | 닭갈비는 한국 여행 중에 꼭 먹어야 할 음식이에요. |
| タッカルビは韓国旅行中に必ず食べるべき料理です。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 닭갈비를 먹으러 갈 거예요. |
| 今日の夕食はタッカルビを食べに行きます。 | |
| ・ | 한국 여행 중에 갈비를 매일 먹었어요. |
| 韓国旅行中にカルビを毎日食べました。 | |
| ・ | 갈비 먹으러 갈래요? |
| カルビを食べに行きませんか? | |
| ・ | 뼈있는 갈비 반액 세일했는데 대부분 뼈만 있었다. |
| 骨付きカルビの半額セールが行われたが、ほとんどが骨だった。 | |
| ・ | 고깃집에 가면 반드시 주문하는 고기가 갈비입니다. |
| 焼肉行ったら必ず頼む肉がカルビです。 | |
| ・ | 한국 여행 중에 순두부찌개를 처음 먹었어요. |
| 韓国旅行中に初めてスンドゥブチゲを食べました。 | |
| ・ | 순두부찌개를 먹으러 가고 싶어요. |
| スンドゥブチゲを食べに行きたいです。 | |
| ・ | 한국 여행 중에 본고장의 삼겹살을 먹었어요. |
| 韓国旅行中に、本場のサムギョプサルを食べました。 | |
| ・ | 여행 중에 한국 음식점에서 비빔밥을 먹었습니다. |
| 旅行中に韓国料理店でビビンバを食べました。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 꼭 한 번 가보고 싶은 술집이에요. |
| 一人飲みする人なら一度は行ってみたい居酒屋です。 | |
| ・ | 쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요. |
| ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。 | |
| ・ | 여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요. |
| 旅行先で何もすることがなくて退屈でした。 |
