<表の韓国語例文>
| ・ | 새 책의 평론이 발표되었다. |
| 新しい本の評論が発表された。 | |
| ・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
| この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
| ・ | 몽타주로 그녀의 하루를 표현했다. |
| モンタージュで彼女の一日を表現した。 | |
| ・ | 승소 후 그는 안도의 표정을 지었다. |
| 勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。 | |
| ・ | 그 버스 회사는 새로운 경로를 운행할 것이라고 발표했습니다. |
| そのバス会社は新しいルートを運行することを発表しました。 | |
| ・ | 그 발표로 그는 일약 주목을 받았다. |
| その発表で彼は一躍注目を浴びた。 | |
| ・ | 자작극 발표에 모두가 놀랐다. |
| 自作自演の発表に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 국제협력기구가 새로운 지원 프로그램을 발표했다. |
| 国際協力機構が新しい支援プログラムを発表した。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다. |
| 彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表明した。 | |
| ・ | 이 집은 문패가 두 개다. |
| この家は表札が二つだ。 | |
| ・ | 새로운 원전 건설 계획이 발표되었습니다. |
| 新しい原発の建設計画が発表されました。 | |
| ・ | 시의회 의원이 시민의 목소리를 대표하고 있습니다. |
| 市議会の議員が市民の声を代表しています。 | |
| ・ | 유권자는 자신의 의견이나 가치관을 투표에 의해 표현합니다. |
| 有権者は、自分の意見や価値観を投票によって表現します。 | |
| ・ | 긴급 공지가 공표되었습니다. |
| 緊急のお知らせが公表されました。 | |
| ・ | 그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다. |
| 彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。 | |
| ・ | 그의 비꼬는 표정이 머리에서 떠나지 않는다. |
| 彼の皮肉な表情が頭から離れない。 | |
| ・ | 이 시는 오묘한 감정을 표현하고 있다. |
| この詩は奥妙な感情を表現している。 | |
| ・ | 이 표현은 불필요하니 빼는 게 좋겠다. |
| この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。 | |
| ・ | 시는 오래된 공원을 재정비할 계획을 발표했습니다. |
| 市は古い公園を再整備する計画を発表しました。 | |
| ・ | 공원 재정비 계획이 발표되었다. |
| 公園再整備計画が発表された。 | |
| ・ | 진부한 표현은 그만 하세요. |
| 陳腐な表現はやめなさい。 | |
| ・ | 이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다. |
| この段落には図表を挿入する予定です。 | |
| ・ | 메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다. |
| メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。 | |
| ・ | 워드 문서에 표를 삽입하여 데이터 정리를 했습니다. |
| ワード文書に表を埋め込んで、データの整理をしました。 | |
| ・ | 워드 문서에 표를 삽입하고 있습니다. |
| ワード文書に表を埋め込んでいます。 | |
| ・ | 오보를 정정하기 위해 공식 성명이 발표되었다. |
| 誤報を訂正するために公式声明が発表された。 | |
| ・ | 그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다. |
| 彼女の美しさはとうてい表現できない。 | |
| ・ | 회의 초반에 의제가 발표되었다. |
| 会議の序盤で議題が発表された。 | |
| ・ | 가격의 상승폭을 발표했다. |
| 価格の上げ幅を発表した。 | |
| ・ | 군부는 국정이 안정되면 총선을 시행하여 정권을 이양할 것이라고 발표했습니다. |
| 軍部は、国政が安定すれば総選挙を実施し、政権を委譲すると発表しました。 | |
| ・ | 경영권 이양이 공식 발표됐다. |
| 経営権の移譲が公式に発表された。 | |
| ・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
| 青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
| ・ | 참새는 대표적인 텃새입니다. |
| スズメは代表的な留鳥です。 | |
| ・ | 지도상에서 자오선은 경도선으로 표시됩니다. |
| 地図上で子午線は経度線として表示されます。 | |
| ・ | 빙하의 표면에는 빙결된 얼음 덩어리가 산재해 있습니다. |
| 氷河の表面には氷結した氷の塊が点在しています。 | |
| ・ | 빙하의 표면에는 눈보라가 몰아치고 있습니다. |
| 氷河の表面には吹雪が吹き付けています。 | |
| ・ | 빙하의 표면에는 깊은 균열이 있습니다. |
| 氷河の表面には深い亀裂が入っています。 | |
| ・ | 빙하의 표면이 빛나고 있습니다. |
| 氷河の表面が輝いています。 | |
| ・ | 호수 표면이 얼음으로 덮여 있어요. |
| 湖の表面が氷で覆われています。 | |
| ・ | 계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다. |
| 口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。 | |
| ・ | 촬영장에서의 촬영 스케줄이 발표되었습니다. |
| 撮影所での撮影スケジュールが発表されました。 | |
| ・ | 새로운 드라마의 촬영지가 발표되었습니다. |
| 新しいドラマのロケ地が発表されました。 | |
| ・ | 피카츄는 포켓몬의 대표적인 캐릭터입니다. |
| ピカチュウはポケモンの代表的なキャラクターです。 | |
| ・ | 쥬라기 공원은 대중문화 공룡 영화의 대표작입니다. |
| ジュラシック・パークは大衆文化における恐竜映画の代表作です。 | |
| ・ | 심사를 통과한 후보자가 발표되었습니다. |
| 審査を通過した候補者が発表されました。 | |
| ・ | 흉작에 대한 지원책이 발표되었다. |
| 凶作に対する支援策が発表された。 | |
| ・ | 시장이 계획의 백지화를 표명했다. |
| 市長が計画の白紙化を表明した。 | |
| ・ | 축구장 스코어보드에는 0-0 표시가 되어 있습니다. |
| サッカー場のスコアボードには0-0の表示がされています。 | |
| ・ | 단열재의 성능은 열전도율 수치로 표시합니다. |
| 断熱材の性能は熱伝導率の数値で表します。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 깎아내어 표면을 다듬는다. |
| 製材所では木材を削り取って表面を整える。 |
