【解】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
세금의 번잡한 구조는 좀처럼 이해하기 어렵다.
税金の煩雑な仕組みはなかなか理するのは難しい。
절실한 과제를 해결하다.
切実な課題を決する。
선생님의 수업은 비근한 예가 많아서 이해하기 쉽다.
先生の授業は卑近な例が多いので理しやすい。
쟁의는 원만히 해결했다.
争議は円満に決した。
그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다.
あの裁判官は、女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見を持っている。
부장님은 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다.
部長は、会社のシステムに対する見を遠慮なく語った。
제가 낯가림이 좀 심해요. 이해해 주세요.
人見知りが激しいので理してください。
다양한 사회문제를 해결로 이끌다.
さまざまな社会課題を決へ導く。
해열제는 어느 정도의 간격을 두고 먹으면 좋은가요?
熱剤はどのくらい間隔をあけて飲んだらいいです?
그는 그 문제가 금요일까지는 해결될 것이라고 나에게 보증했습니다.
彼はその問題は金曜日までには決すると私に保証しました。
진실되고 정직하면 설사 오해가 있어도 금방 풀립니다.
真実で正直であれば、例え誤が生じても、すぐにけます。
역사적으로 많은 전쟁은 오해에서 비롯되었다.
歴史的に多くの戦争は誤から始まった。
그 싸움은 오해에서 비롯되었다.
あの喧嘩は誤から始まった。
진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다.
供述の些細な食い違いが、事件決の端緒となった。
그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다.
その争いはもともと単純な誤に端を発していた。
오해는 종종 표현의 부정확성에서 발단한다.
はしばしば表現の不正確さに端を発する。
금융위기에서 발단한 대량해고로부터 고용과 생활을 지키다.
金融危機に端を発する大量雇から雇用と暮らしを守る。
흔히 방언을 체계가 없는 언어라고 오해하는 경향이 있다.
よく方言を体系がない言語だと誤する傾向にある。
인생에는 수많은 불가해한 일들이 일어난다.
人生には数多くの不可なことが起こる。
신문은 사건을 곡해하여 전했다.
新聞は事件を曲して伝えた。
남의 말을 곡해하다.
人の言葉を曲する。
너는 내가 한 말을 왜곡해서 곡해하고 있어.
君は私の言ったことをゆがめて曲している。
사람의 발언을 일부러 곡해하다.
人の発言をわざと曲する。
그녀는 내가 말한 것을 곡해했다.
彼女は私の言ったことを曲した。
사실을 곡해하다.
事実を曲する。
동료와 협동해서 문제를 해결하다.
同僚と協同して問題を決する。
민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を決するための訴訟をいう。
민사 소송은 개인간의 법적인 분쟁, 주로 재산권에 관한 분쟁의 해결을 구하는 소송입니다.
民事訴訟は、個人の間の法的な紛争、主として財産権に関する紛争の決を求める訴訟です。
손해 배상 청구는 소송으로 해결할 수 있어요.
損害賠償請求は訴訟により決することができます。
문제를 해결할 방안이 마땅하지 않다.
問題を決する方案が見当たらない。
해결책이 마땅하지 않다.
決策が見つからない。
혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다.
血栓を消し血液循環を良くする。
펜션에 도착해서 짐을 풀었다.
ペンションに到着して、荷物をいた。
철저하게 야단맞아서 한마디도 변명이나 반론을 할 수 없다.
徹底的にやりこめられて、一言も弁や反論ができない。
그 사람이 하도 일이 미흡해서 해고했다.
その人があまりにも仕事に未熟なので雇した。
부하가 너무나도 일이 미흡하기에 해고했다.
部下があまりにも仕事に未熟なので雇した。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
今日出席して正でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張からき放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
올바르게 채점 기준을 이해함으로써 효과적인 대책을 세울 수 있다.
正しく採点基準を理することで、効果的な対策が取れる。
계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다.
契約書を受け取ってから10日以内であれば無条件で契約の除ができる。
심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다.
便利屋はさまざまな代行業務を決するため、収入も人によって幅があります。
좌우간 제가 오해한 거라면 미안해요.
とにかく、私が誤してたのならごめんなさい。
초등학생이 고등학생들도 쩔쩔매는 수학 문제를 술술 풀었다.
小学生が大学生たちもたじろぐ数学問題をすらすらといた。
알겠습니다. 그렇게 하겠습니다.
しました。そのようにします。
착한 딸은 그래도 이런 아버지를 이해하고 있었다.
優しい娘はこんな父を理していた。
상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다.
相手の質問に答えるときには、その質問の意味をよく理しなければならない。
실상과 허상의 차이가 너무 이해하기 어렵네요.
実像と虚像の違いがとても理しにくいのです。
수학의 3대 분야는 대수, 기하, 해석이라 불리는 3개의 분야로 크게 분류됩니다.
数学の3大分野は代数,幾何,析と呼ばれる三つの分野に大別されます。
대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다.
代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の法などを主に研究する数学の一分野です。
부정 방정식이란 방정식 보다도 미지수의 수가 많아, 해가 여러 개 존재하는 방정식을 가리킵니다.
不定方程式とは、方程式”よりも未知数の数の方が多く、がいくつも存在する方程式を指します。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.