<車の韓国語例文>
| ・ | 주유소에서 세차를 부탁했다. |
| ガソリンスタンドで洗車を依頼した。 | |
| ・ | 그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다. |
| 彼女は彼の去り行く列車を見送るために窓から手を振りました。 | |
| ・ | 왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다. |
| 王子様の馬車は、華やかで豪華だった。 | |
| ・ | 그 차의 소유주가 바뀌었다. |
| その車の所有主が変わった。 | |
| ・ | 영구차 서비스는 전문 업체가 제공한다. |
| 霊柩車のサービスは専門の業者が提供する。 | |
| ・ | 운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다. |
| 霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。 | |
| ・ | 영구차 운행 시간은 장례 일정에 맞춘다. |
| 霊柩車の運行時間は葬儀のスケジュールに合わせる。 | |
| ・ | 운구차 앞에 줄지어 조문객들이 줄을 서 있었다. |
| 霊柩車の前に列を作って弔問客が並んでいた。 | |
| ・ | 영구차가 도착하기를 기다리고 있었다. |
| 霊柩車が到着するのを待っていた。 | |
| ・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
| 霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
| ・ | 영구차가 묘지로 향하던 중 비가 내리기 시작했다. |
| 霊柩車が墓地へ向かう途中、雨が降り出した。 | |
| ・ | 영구차 소리가 조용한 마을에 울렸다. |
| 霊柩車の音が静かな町に響いた。 | |
| ・ | 영구차를 타기 전에 마지막 작별을 고한다. |
| 霊柩車に乗る前に最後の別れを告げる。 | |
| ・ | 영구차 안에는 관이 실려 있었다. |
| 霊柩車の中には棺が運ばれていた。 | |
| ・ | 영구차 운전자는 검은색 정장을 입고 있었다. |
| 霊柩車の運転手は黒いスーツを着ていた。 | |
| ・ | 영구차 뒤에는 화환이 장식돼 있었다. |
| 霊柩車の後ろには花輪が飾られていた。 | |
| ・ | 우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다. |
| 私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。 | |
| ・ | 관이 영구차에 실리기 시작하자 유족들은 오열하였다. |
| 官が霊柩車に載せられるや、遺族たちは嗚咽した。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인은 마지막 여정을 떠났다. |
| 霊柩車に乗せられた故人は、最後の旅に出発した。 | |
| ・ | 운구차 안은 꽃으로 가득했다. |
| 霊柩車の中は花でいっぱいだった。 | |
| ・ | 영구차의 뒤를 따라 친척들이 조용히 걷는다. |
| 霊柩車の後をついて、親族が静かに歩く。 | |
| ・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
| 霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
| ・ | 운구차가 다가오자 행인들이 길을 터줬다. |
| 霊柩車が近づくと、通行人が道を開けた。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인이 가족들에게 작별을 고한다. |
| 霊柩車に乗せられた故人が家族に別れを告げる。 | |
| ・ | 운구차가 떠난 뒤 너나 할 것 없이 말이 없었다. |
| 霊柩車が去った後、誰もが無言のままだった。 | |
| ・ | 운구차 안에는 고인의 애용품이 살포시 놓여 있었다. |
| 霊柩車の中には、故人の愛用品がそっと置かれていた。 | |
| ・ | 운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다. |
| 霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。 | |
| ・ | 검은 운구차가 거리를 천천히 나아간다. |
| 黒い霊柩車が通りをゆっくりと進んでいく。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인이 마지막 여행을 떠난다. |
| 霊柩車に乗せられた故人が最後の旅に出る。 | |
| ・ | 차의 사각지대에 주의하여 운전하다. |
| 車の死角に注意して運転する。 | |
| ・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
| 駐車場の片隅には死角があります。 | |
| ・ | 차를 운전할 때는 사각을 조심해야 합니다. |
| 車を運転する際には、死角に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 아지랑이가 흔들리는 속을 차가 달려갔다. |
| かげろうが揺れる中を車が走り抜けた。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 전철이 지연되고 있다. |
| 大雪注意報の影響で、電車が遅れている。 | |
| ・ | 호우로 인해 전철이 지연되고 있다. |
| 豪雨によって、電車が遅延している。 | |
| ・ | 행사 게스트에게는 전용 주차장이 마련되어 있었다. |
| イベントのゲストには専用の駐車場が用意されていた。 | |
| ・ | 하필이면 중요한 볼일이 있는 날에 차가 고장났다. |
| よりによって、大事な用事の日に車が故障した。 | |
| ・ | 하필 중요한 회의 날짜에 전철이 지연되었다. |
| よりによって、重要な会議の日に電車が遅れた。 | |
| ・ | 그 자동차 회사는 혁신적인 기술을 도입했습니다. |
| その自動車メーカーは革新的な技術を導入しました。 | |
| ・ | 전차 부대가 적의 침공을 요격했다. |
| 戦車部隊が敵の侵攻を迎撃した。 | |
| ・ | 차가 오토바이를 추격했다. |
| 車がバイクを追撃した。 | |
| ・ | 경찰이 도난당한 차를 추격하다. |
| 警察が盗まれた車を追撃する。 | |
| ・ | 그녀는 차로 도망친 남자를 추격하고 있어요. |
| 彼女は車で逃げた男を追いかけています。 | |
| ・ | 내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다. |
| 来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。 | |
| ・ | 그 차를 운전하고 있는 남자는 술에 취해 있었다. |
| その車を運転している男は泥酔していた。 | |
| ・ | 차가 폭주해서 벽에 충돌했다. |
| 車が暴走して壁に衝突した。 | |
| ・ | 열차가 폭주하기 시작했다. |
| 列車が暴走し始めた。 | |
| ・ | 그의 차가 갑자기 폭주했다. |
| 彼の車が急に暴走した。 | |
| ・ | 자동차 대출금 체납이 계속되고 있다. |
| 車のローンの滞納が続いている。 | |
| ・ | 미납된 벌금을 회수하기 위해 차를 공매한다. |
| 未納の罰金を回収するために車を公売する。 |
