【通】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
양모는 통기성이 좋고 땀을 흡수합니다.
羊毛は気性が良く、汗を吸収します。
도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다.
卸売は、商品流の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。
도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다.
卸売業者は常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。
유통 업계에서 도매업이 하는 역할은 무엇입니까?
業界で卸売業が果たす役割とは何でしょうか?
그녀는 후드를 쓰고 자전거로 통학하고 있다.
彼女はフードをかぶって、自転車で学している。
이 코트는 통기성이 좋아 땀을 흘려도 쾌적하다.
このコートは気性が良く、汗をかいても快適だ。
그는 매일 창문을 통해 거리를 관찰합니다.
彼は毎日窓からりを観察しています。
건강과 장수는 인류 공통의 목표입니다.
健康と長寿は人類共の目標です。
우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは、異なる文化の間での共の接点を見つけることができます。
우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは共の接点を見つけることができます。
보험금 지급은 일반적으로 손해 평가에 따라 이루어집니다.
保険金の支払いは常、損害の評価に基づいて行われます。
교통사고로 보험금을 받았다.
事故で保険金を受け取った。
교통비는 매월 말에 회사에 제출하여 정산됩니다.
費は毎月末に会社に提出して精算されます。
동양인은 보통 경의를 표하기 위해 악수를 하지 않습니다.
東洋人は常、敬意を示すために握手をしません。
교통사고로 실명하다.
事故で失明する。
교통사고로 경상을 입었다.
事故で軽傷を負った。
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
事故が発生した場所は、現在交規制が行われています。
출산은 보통 분만실에서 이루어집니다.
出産は常、分娩室で行われます。
지렁이는 땅속에 산소를 들여 토양을 통기시킨다.
ミミズは土中に酸素を取り入れ、土壌を気させる。
보통 새끼를 낳은 엄마 소는 송아지를 핥습니다.
常はお産をした母牛は子牛を舐めます。
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다.
ラジオ中継で交情報をチェックしています。
라디오 중계로 교통 정보를 체크하고 있습니다.
ラジオ中継で交情報をチェックしています。
그들은 화상 회의를 통해 프레젠테이션을 시청하고 있습니다.
彼らはビデオ会議をじてプレゼンテーションを視聴しています。
요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다.
最近の子ども達は、一日中両親のスケジュールりに動く。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待りの成果が得られず、彼の行動は空回った。
그녀는 벤츠로 매일 통근하고 있습니다.
彼女はベンツで毎日勤しています。
회의가 예정대로 종료되었습니다.
会議が予定りに終了しました。
회의는 예정대로 종료되었습니다.
会議は予定りに終了しました。
가죽 구두는 통기성이 좋고 착용감이 좋습니다.
革靴は気性が良く、履き心地が良いです。
이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다.
この取引所では、主要な貨の出来高が一日に数十億ドルに達する。
모든 과학은 증명을 통해야만 권위를 얻는다.
すべての科学は証明をじてこそ権威を得る。
적극적인 제안은 일반적으로 신속하게 채택됩니다.
積極的な提案は常、迅速に採択されます。
새로운 정책이 채택될 전망입니다.
新しい政策が採択される見しです。
주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다.
主権行使の方式は国会や大統領をじた代議民主主義、間接民主主義を採択した。
그들은 공통의 목표를 향해 결의를 다졌다.
彼らは共の目標に向かって決意を固めた。
외국인과는 말이 통하지 않아 답답해요.
外国人とは言葉がじなくてもどかしいです。
식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다.
食堂は人りの少ない路地裏にある。
날씨가 악화됨에 따라 교통 상황도 심해지고 있습니다.
天候が悪化するにつれて、交状況もひどくなっています。
임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が常の周期とは異なることがあります。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は常、月経周期の中間に位置します。
영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다.
映像をじて、新しい世界を発見することができます。
영상을 통해 새로운 세계를 발견할 수 있습니다.
映像をじて、新しい世界を発見することができます。
무표정으로 의사소통하다.
無表情で意思疎する。
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫きす。
주장을 관철하다.
主張をす。
통화의 폭락으로 국가가 파탄 나다.
貨の暴落により国家破綻する。
데이터 수집과 분석을 통해 프로세스가 최적화됩니다.
データの収集と分析をじて、プロセスが最適化されます。
보트가 호수 표면을 통과하자 수면에 너울이 번졌다.
ボートが湖の表面を過すると、水面にうねりが広がった。
강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다.
川の水が急流を過すると、水面にうねりが生じる。
경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다.
警察官が深夜の当直中に、緊急の報に対応している。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.