<過の韓国語例文>
| ・ | 재즈 콘서트에서 멋진 시간을 보냈어요. |
| ジャズのコンサートで素敵な時間を過ごしました。 | |
| ・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
| 家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
| ・ | 이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다. |
| このおからは、豆腐の製造過程で得られます。 | |
| ・ | 황토 사우나에서 느긋하게 보냈어요. |
| 黄土サウナでゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 노천탕에 몸을 담그면서 느긋하게 보냈어요. |
| 露天風呂に浸かりながら、ゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 위장병 치료 과정에 대해 자세히 설명을 들었습니다. |
| 胃腸病の治療過程について、詳細に説明を受けました。 | |
| ・ | 성형외과에서의 치료 후 경과가 순조롭습니다. |
| 美容外科での治療後の経過が順調です。 | |
| ・ | 성형외과 수술 경과를 지켜보고 있습니다. |
| 美容外科での手術の経過を見守っています。 | |
| ・ | 성형 수술 경과를 지켜보고 있습니다. |
| 整形手術の経過を見守っています。 | |
| ・ | 레깅스는 집에서 지낼 때 딱이에요. |
| レギンスは自宅で過ごす時にぴったりです。 | |
| ・ | 이 담요는 푹신해서 추운 날도 따뜻하게 보낼 수 있어요. |
| この毛布はふんわりしていて、寒い日も暖かく過ごせます。 | |
| ・ | 따뜻한 잠바를 입고 겨울 추위를 쾌적하게 보냅니다. |
| 暖かいジャンパーを着て、冬の寒さを快適に過ごします。 | |
| ・ | 따뜻한 머플러를 선택해 추운 날도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
| 暖かいマフラーを選んで、寒い日も快適に過ごせます。 | |
| ・ | 불빛 아래에서 가족과 함께 따뜻한 시간을 보냈어요. |
| 明かりの下で、家族と共に温かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 등불을 밝히며 조용한 시간을 보냈어요. |
| 灯火を灯しながら、静かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 선철을 강철로 전환하는 과정에서 불필요한 불순물이 제거됩니다. |
| 銑鉄を鋼に転換する過程で、不要な不純物が除去されます。 | |
| ・ | 팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽게 피로해집니다. |
| ひじを曲げたまま長時間過ごすと、疲れやすくなります。 | |
| ・ | 이 담요는 폭신폭신해서 추운 겨울에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다. |
| この毛布はふかふかしていて、寒い冬でも快適に過ごせます。 | |
| ・ | 이 담요는 폭신폭신해서 추운 밤에도 따뜻하게 보낼 수 있습니다. |
| このブランケットはふかふかしていて、寒い夜も暖かく過ごせます。 | |
| ・ | 골절이 치유되는 과정에서 뼈가 변형될 수 있습니다. |
| 骨折が治癒する過程で、骨が変形することがあります。 | |
| ・ | 계획이 시간의 경과와 함께 착실하게 진전되고 있다. |
| 計画が時間的経過を伴い、着実に進展されている。 | |
| ・ | 연을 끊고 지냈던 아버지가 갑자기 찾아왔다. |
| 縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。 | |
| ・ | 예식장에서 최고의 하루를 보냈어요. |
| 結婚式場で最高の一日を過ごしました。 | |
| ・ | 약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다. |
| 約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。 | |
| ・ | 가혹했다는 촬영 비화를 선보였다. |
| 過酷だったという撮影の裏話を披露した。 | |
| ・ | 저자의 과거 작품도 읽어보고 싶어요. |
| 著者の過去の作品も読んでみたいです。 | |
| ・ | 분만 경과가 순조로운지 의사가 정기적으로 체크를 합니다. |
| 分娩の経過が順調であるかどうか、医師が定期的にチェックします。 | |
| ・ | 안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다. |
| 安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。 | |
| ・ | 양수의 양이 너무 많으면 제왕 절개가 선택될 수 있습니다. |
| 羊水の量が過剰だと、帝王切開が選択されることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 태도가 아이의 자신감을 해칠 수 있습니다. |
| 過保護な態度が、子どもの自信を損なうことがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 교육 방침이 아이의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 過保護な教育方針が子どもの成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 과보호하는 어머니는 아이에게 과도한 걱정을 끼치기 쉽습니다. |
| 過保護な母親は、子どもに過剰な心配をかけがちです。 | |
| ・ | 과보호가 원인이 되어 아이는 새로운 도전을 두려워하기 쉽습니다. |
| 過保護が原因で、子どもは新しい挑戦を恐れがちです。 | |
| ・ | 과보호 부모는 자녀가 자립하는 것을 어렵게 할 수 있습니다. |
| 過保護な親は、子どもが自立するのを難しくすることがあります。 | |
| ・ | 그는 아이를 과보호로 키우고 있다고 느끼고 있습니다. |
| 彼は子どもを過保護に育てていると感じています。 | |
| ・ | 동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다. |
| 弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。 | |
| ・ | 과보호와 지나친 교육열은 금물이다. |
| 過保護と過度な教育熱は禁物だ。 | |
| ・ | 부모의 과보호로 제멋대로인 아이가 되고 말았다. |
| 親の過保護でわがままな子どもになってしまった。 | |
| ・ | 관제사가 항공기 통과 허가를 내렸어요. |
| 管制官が航空機の通過許可を出しました。 | |
| ・ | 그는 광부로서 가혹한 환경에서 작업하고 있습니다. |
| 彼は鉱員として過酷な環境で作業しています。 | |
| ・ | 그는 장기간 실업자로 지냈습니다. |
| 彼は長期間失業者として過ごしました。 | |
| ・ | 자서전을 읽음으로써 그의 성장 과정을 잘 알 수 있습니다. |
| 自伝を読むことで彼の成長過程がよくわかります。 | |
| ・ | 문장을 교열하는 과정에서 여분의 말을 삭제합니다. |
| 文章を校閲する過程で、余分な言葉を削除します。 | |
| ・ | 서적 서문에는 저자의 창작 과정이 자세히 설명돼 있다. |
| 書籍の序文には、著者の創作過程が詳しく説明されている。 | |
| ・ | 초판 발행 후 수십 년이 지나도 인기는 사그라들지 않는다. |
| 初版の発行から数十年が経過しても、人気は衰えない。 | |
| ・ | 교열 과정에서 문법 오류가 수정됐다. |
| 校閲の過程で、文法のミスが修正された。 | |
| ・ | 벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다. |
| もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。 | |
| ・ | 그의 원고는 과거의 경험을 바탕으로 하고 있다. |
| 彼の原稿は過去の経験を基にしている。 |
