【過】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
과도한 스트레스는 백해무익하다.
度なストレスは百害あって一利なしだ。
질풍노도 시기를 지나 성인이 되었다.
疾風怒濤の時期をぎて大人になった。
그는 겨울 내내 두문불출하며 책을 읽으며 지냈다.
彼は冬の間、杜門不出で本を読んでごした。
개과천선하면 반드시 길이 열린다.
遷善すれば、必ず道は開ける。
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分のちを認め、個遷善する勇気を持とう。
그는 개과천선 덕분에 주변의 신뢰를 되찾았다.
彼は個遷善したことで、周囲の信頼を取り戻した。
개과천선하지 않으면 다시 같은 잘못을 반복한다.
遷善しなければ、再び同じちを繰り返す。
개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다.
遷善の気持ちで、毎日を新たに生きる。
그는 과거의 잘못을 반성하고 개과천선을 다짐했다.
彼は去のちを反省し、個遷善を誓った。
비통한 하루가 지나갔다.
悲痛な一日がぎた。
실수를 만회하기 위해 노력했다.
ちを挽回するために努力した。
입이 허전해서 그만 많이 먹었어.
口が寂しくてつい食べぎた。
병사들은 막사에서 지내고 있었다.
兵士たちは仮屋でごしていた。
그는 막사에서 며칠을 보냈다.
彼は仮屋で数日間ごした。
숨김없이 자신의 과거를 말하는 것은 어렵다.
隠さずに自分の去を話すことは難しい。
자연 속에서 힐링하는 시간을 보냈다.
自然の中で癒しの時間をごした。
요사이 집에서 보내는 시간이 늘었다.
この頃、家でごす時間が増えている。
자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を信して、身の程知らずなことをしてしまった。
자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を信して、身の程知らずなことをした。
그는 과거의 사람들과 인연을 끊었다.
彼は去の人との縁を切った。
군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다.
軍縮を推進する程で多くの困難があった。
건군은 국가의 안전을 위해 필수적인 과정이다.
軍の編成は国家の安全のために必須な程である。
유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다.
遺物とは、遺跡から出土された、去の文化を示す物品である。
유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다.
遺物とは、去の人類が残した土器や石器などをいう。
근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다.
近代化の程で多くの社会的対立が発生しました。
그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다.
その国は近代化の程を経て、急速に成長しました。
사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다.
史料は去の重要な出来事を再構成する上で重要な役割を果たします。
그는 사저에서 가족과 시간을 보냈다.
彼は私邸で家族と時間をごした。
잔치를 벌여 모두 함께 즐겁게 시간을 보내요.
宴会を開いて、皆で楽しくごしましょう。
그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다.
彼女は状況を見て見ぬふりをして通りぎた。
그는 본체만체하고 지나갔다.
彼は知らん顔をして通りぎた。
다들 본체만체하며 지나갔다.
みんな見て見ぬふりで通りぎた。
그는 과로로 픽픽 쓰러졌다.
彼は労でバタバタ倒れてしまった。
그 남자는 누군가의 끄나풀에 불과해요.
あの男は誰かの手先にぎないです。
유사한 문제를 해결하기 위해 과거의 사례를 참고해요.
類似の問題を解決するために、去の事例を参考にします。
이와 유사한 상황이 과거에도 있었어요.
これと類似した状況が去にもありました。
IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다.
IQの測定は、単に知能を測る一つの手段にぎません。
긴 세월이 지나간 것을 실감하고 감회에 젖었어요.
長い年月がぎたことを実感し、感慨に浸った。
불혹을 지나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑をぎてから人生がより面白くなった。
지천명을 지나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命をぎてから、人生が一層深くなった。
아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역이다.
父は知天命をぎてもまだ現役だ。
눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
あっというまに50歳ぱっとぎ去りました。
띄엄띄엄 사람들이 지나간다.
ちらちらと人々が通りぎる。
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地で一晩をごした後、次の目的地に向かいます。
향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요.
郷愁を感じるとき、人はよく去を振り返りたくなるものです。
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요.
あの場所でごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。
이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다.
この建築業者は去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。
섣달 그믐날에는 집에서 편히 보내는 경우가 많다.
大みそかには家でゆっくりごすことが多い。
섣달 그믐날은 가족과 함께 보낼 예정이야.
大みそかは家族とごす予定だ。
섣달그믐은 TV를 보면서 보내는 경우가 많다.
大晦日はテレビを見ながらごすことが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.