【過】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
뜬눈으로 가장 긴 밤을 보냈다.
一睡もせず最も長い夜をごした。
제주도에는 휴가차 왔어요.
済州道には休暇をごすために来ました。
전 국민의 과반수 이상이 반대한 정책
全国民の半数以上が反対した政策。
철 지난 옷과 이불은 창고에 넣었다.
シーズンをぎた服と布団を倉庫に入れた。
시간이 허무하게 지나가다.
時が空しくぎる。
오늘은 벌써 12월 말이니 올해도 다 지나간 셈이다.
今日がもう12月の末だから今年ももうぎたようなものだ。
졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요.
卒業したのがが数日前のようなのだがもう30年がぎたのですね。
폐소공포증은 뇌 내 긴장을 감지하는 부분의 과도한 반응이 원인입니다.
閉所恐怖症は、脳内の緊張を感知する部分の剰な反応が原因です。
이번 주말은 평소랑 다름없이 지냈어요.
今週末は普段と変わりなくごしました。
주말 잘 보내 !
いい週末をごしてね !
지난 여러 달 혐의가 속속 드러났다.
去の数か月間、容疑が続々と明らかになった。
그녀는 과거의 즐거웠던 일을 이것저것 떠올리고 있었다.
彼女は去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
말장난에 지나지 않다.
出鱈目にぎない。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通りぎるの何故か緊張するな。
너무 과하면 탈이 나고 마는 법이야.
度がぎると祟ってしまうものだ。
스마트폰 과사용으로 인한 현대병으로 거북목인 사람이 늘고 있다
スマホの使いぎによる現代病として「ストレートネック」の人が増えている
기출 문제 분석은 합격으로 가는 지름길입니다.
去問の分析は、合格へ向かう近道です。
한 끼에 과식을 했다면 다음 끼니는 걸러도 된다.
1食で食べぎたなら、次の食事は抜いてもいい。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲が度をぎると、災いを引き起こすものですよ。
너무 달려서 숨이차 숨을 고르다.
走りぎて息切れして、息を整える。
거대한 태풍이 지나가고 마을은 흔적도 없이 사라져 버렸습니다.
巨大な台風がぎて、村は跡形もなく消えてしまいました。
과거와 현재가 공존하다.
去と現在が共存する。
올해 마무리 잘하세요.
今年残りの日々も楽しくおごしください。
아무리 그래도 그렇지! 너무하는 거 아냐?
いくらなんでもそれはないだろう!ひどぎだと思わないの?
팔자에 없다.
分にぎて不相応だ。思いがけないことが起きる。
가족끼리 오붓한 시간 보내세요.
家族水入らずの時間をおごしください。
여름이 다 지나갔는지 새벽에는 제법 선선하네요.
夏がぎ去ったのか、開け方はかなり涼しいですね。
잘못을 나무라지 않고 용서하는 온정을 베풀었다.
ちをとがめないで許す温情を施した。
그럭저럭 잘 지내고 있어요.
なんとか元気にごしています。
조용히 지내고 싶다.
静かにごしたい。
큰 실수를 저지르다.
大きなちを犯す。
과로에 의한 몸살로 하루 종일 누워 있어요.
労による体調不良で一日ずっと寝込んでいます。
아침저녁이 선선해 지내기 좋은 계절이 되었습니다.
朝夕が涼しく、ごしやすい季節になりました。
농담이 좀 지나쳤습니다. 죄송합니다.
冗談がちょっとキツぎました。申し訳ありません。
사람이 너무 많아서 정신이 없어요.
人が多いぎて目が回ります。
그렇게 또 며칠이 지나 겨우 마음을 추스렸다.
そうしてまた幾日がぎ、ようやく心を落ち着かせた。
형부와 언니는 오년째 주말부부로 살고 있다.
姉の夫と姉は、5年目の週末夫婦としてごしている。
저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다.
夕食と週末はずっと家族とごす家庭的な夫だ。
요즘 어떻게 지내요?
この頃、いかがおごしですか?
이 소설은 서로 오해를 극복하고 이해하게 되는 과정을 담은 이야기다.
この小説はお互いに誤解を克服して理解していく程を込めたお話です。
이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다.
転職する程で、営業秘密である技術が流出した。
내 과거에 대해 나불나불 떠들고 다니지 말아 줘.
僕の去について、ぺらぺらとしゃべらないでよ。
타인의 결점이나 잘못을 용서하다.
他人の欠点やちを許す。
하차할 역을 지나쳤다.
下車する駅を行きぎてしまった。
거기서 지내는 시간은 각별하다.
そこでごす時間は格別だ。
겨울철 전력 과부하에 대비해 변압기 용량을 증설하거나 낡은 변압기를 교체한다.
冬季電力負荷に備え変圧器の容量を増設したり古い変圧器を交換する。
공정 능력에 대해 부하가 많은 것을 과부하라고 한다.
工程の能力に対して、負荷が多いことを負荷という。
과부하가 걸리다.
負荷がかかる。
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くことより、答えを求める程について悩むように誘導した。
재판소는 법률적 판단을 할 때에 과거의 판례를 참고로 하고 있습니다.
裁判所は,法律的判断をする際に,去の裁判例を参考にしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.