【過】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
그는 팀의 핵심 인물이라고 해도 과언이 아니다.
彼はチームの中核人物だと言っても言ではない。
이 책은 인생을 바꿨다고 해도 과언이 아니다.
この本は人生を変えたと言っても言ではない。
그 사건은 사회에 큰 충격을 주었다고 해도 과언이 아니다.
その事件は社会に大きな衝撃を与えたと言っても言ではない。
이 카페는 동네 명소라고 해도 과언이 아니다.
このカフェは街の名所だと言っても言ではない。
그녀의 노력은 기적을 만들었다고 해도 과언이 아니다.
彼女の努力は奇跡を生んだと言っても言ではない。
이 영화는 올해 최고의 작품이라고 해도 과언이 아니다.
この映画は今年最高の作品だと言っても言ではない。
그의 실력은 최고라고 해도 과언이 아니다.
彼の実力は最高だと言っても言ではない。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会は今や競争社会だと言っても、言ではない。
그녀의 연기는 완벽하다고 해도 결코 과언은 아니다.
彼女の演技は完璧と言うも敢えて言ではない。
그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다.
彼の成功は奇跡だと言っても言ではありません。
그는 잘못을 지적당했지만 덤덤히 받아들였다.
彼はちを指摘されたが、淡々と受け止めた。
재판 과정에서 뜻밖의 양심 고백이 나왔다.
裁判の程で思いがけない良心の告白が出た。
앞으론 무리하지 않고 지낼래요.
今後は無理をせずにごします。
그는 과거와의 인연에 매듭을 지었어요.
彼は去との縁にけじめをつけました。
그는 결과보다 과정에 더 무게를 두는 사람이에요.
彼は結果より程を重視する人です。
장터를 구경하며 하루를 보냈다.
市場を見て回り、一日をごした。
친구들과 널뛰기하며 시간을 보냈다.
友達と板跳びをして時間をごした。
쓸개즙이 소화 과정에서 중요한 역할을 한다.
胆汁は消化程で重要な役割を果たす。
유통기한이 지난 음식은 폐기해야 한다.
消費期限がぎた食品は廃棄しなければならない。
폭풍이 지나가면 다시 뭍으로 갈 수 있다.
嵐がぎれば、また陸へ行ける。
과도한 규제도 필요악이라는 의견이 있다.
度な規制も必要悪だという意見がある。
예산이 실제 필요보다 과대하다.
予算が実際の必要より大だ。
과대 선전으로 소비자가 혼란스러워했다.
大な宣伝で消費者が混乱した。
그의 공적을 과대하게 평가했다.
彼の功績を大に評価した。
명절이 지나고 집이 휑해졌다.
祝日がぎて家が寂しくなった。
둘은 말없이 거닐며 시간을 보냈다.
二人は無言で歩きながら時間をごした。
발사체가 대기권을 통과했다.
発射体が大気圏を通した。
잘못을 싸잡아 혼내는 건 공평하지 않다.
ちをまとめて叱るのは公平ではない。
상사는 직원들을 흘겨보고 지나갔다.
上司は社員たちをじろっと見て通りぎた。
과거의 잘못에 매몰되어 현재를 놓치지 마라.
去のちに埋もれて現在を逃すな。
개발 과정에서도 주민의 권익은 보전되어야 한다.
開発の程でも住民の権益は守られるべきだ。
결과를 보면 과정을 어느 정도 추리할 수 있다.
結果を見れば、程をある程度推測できる。
역사는 흥망성쇠를 기록하는 과정이다.
歴史は興亡盛衰を記録する程である。
잉태는 자연의 신비로운 과정이다.
妊娠は自然の神秘的な程である。
이런 상은 제게 과분합니다.
このような賞は私には分です。
고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다.
高卒学力の自分には分な給料だと考えていた。
시간이 허무하게 지나가다.
時が空しくぎる。
그는 극단적인 사상에 세뇌되었다.
彼は激な思想に洗脳された。
홀몸으로 지낸 지 오래됐어요.
独り身でごしてから長いです。
송사 과정에서 많은 비용이 들었어요.
訴訟の程で多くの費用がかかりました。
흘기듯 지나가는 사람들을 봤어요.
横目で通りぎる人々を見ました。
그는 사람들을 흘기며 지나갔어요.
彼は人々をちらりと見ながら通りぎました。
그는 불안한 마음을 읊조리며 밤을 보냈어요.
彼は不安な気持ちをつぶやきながら夜をごしました。
회사에서 그의 능력을 낮잡아 평가했어요.
会社で彼の能力を小評価しました。
이 과정에서 다양한 아이디어가 도출될 수 있어요.
この程でさまざまなアイデアが引き出される可能性があります。
적게 신고해서 세금 납부를 면했다.
少申告で税金の支払いを免れた。
제작 과정에서 정밀함이 요구돼요.
製作程では精密さが求められます。
그 말은 이미 옛말이 됐어요.
その言葉はすでに去の話になりました。
결론짓는 과정이 쉽지 않았어요.
結論を出す程は簡単ではありませんでした。
대질 심문에서 새로운 증거가 발견되었다.
対面尋問の程で新しい証拠が見つかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.