【部】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
그 회사는 월급의 일부를 현물 지급으로 했다.
その会社は月給の一を現物支給にした。
상사가 부하를 평가해서 급료를 정하다.
上司が下を評価して給料が決まる。
차가 우러나길 기다린 후 처음 차를 우린 물은 전부 버린다.
お茶がにじみ出るのを待ったあとはじめの出たお茶は全捨てる。
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다.
型ミラーに囲まれた屋でメイクをしてもらった。
화장품을 전부 새로 샀어요.
化粧品を全新しく買ったんです。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム長に東京支社長の辞令が出たそうです。
아이나 부하를 꾸짖을 때는 감정적이어서는 안 됩니다.
子供や下を叱る時に、感情的になってはいけないです。
배가 고파서 전부 먹고 말았어요.
お腹が空いて、全食べてしまいました。
내부 상황을 살피다.
の状況をうかがう。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다.
プロジェクトを成功させるには、各署の協調が必要だ。
일부 상장 기업의 주가는 상승 추세에 있습니다.
上場企業の株価は上昇傾向にあります。
인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다.
人道的観点から法的な問題を法務が検討している。
신입사원이 입사하면 부서 전원이 환영회를 연다.
新入社員が入社すると署の全員で歓迎会を開く。
회의 도중에 휴대전화가 울려 부장님께 혼났다.
会議の最中に携帯電話が鳴り、長に叱られた。
골절 부위에 어혈이 고일 수 있습니다.
骨折した位に瘀血がたまることがあります。
두개골은 인간의 머리를 형성한다.
頭蓋骨は人間の頭を形成する。
두개골은 머리를 보호하는 뼈이다.
頭蓋骨は頭を守る骨である.
회의 준비를 소홀히 해 부장님에게 혼났다.
会議の準備を怠って、長から叱られた。
이익이 나고 있는 법인에게 절세는 매우 중요한 경영의 일부입니다.
利益が出ている法人にとって節税は非常に大事な経営の一です。
동의할 수 없는 부분이 있으며 더 긍정적인 대안을 제시하길 바랍니다.
同意できない分があれば、より肯定的な代案を提示してほしいです。
시간이 다 해결해 줄 거야.
時間が全解決してくれると思う。
소등 시간입니다. 방 불을 꺼주세요.
消灯時間です。屋の電気を消してください。
사용하지 않는 방의 조명은 소등한다.
使用していない屋の照明は消灯する。
간략화란 일부분을 생략하고 간단하게 하는 것이다.
簡略化とは一分を省いて簡単にすることである。
군부에 불온한 움직임이 보인다.
に不穏な動きが見られる。
담배 연기 자욱한 방을 환기시키다.
タバコの煙のたちこめる屋を換気する
연기가 방안에 자욱했다.
煙が屋にこもっている。
동생은 남이 자기 방에 들어오는 것을 꺼린다.
弟は他人が自分の屋に入るのを嫌う。
외부 활동을 극히 꺼리다.
活動をこの上なく嫌がる。
여동생은 남이 자기 방에 들어오는 것을 꺼린다.
妹は人が自分の屋に入るのを嫌がる。
아 맞다! 부장님이 다음 달에 결혼하신대요.
あ、そうだ! 長が来月結婚するそうですよ。
부장님, 진급 축하드려요.
長、昇進おめでとうございます。
지난주에 과장에서 부장으로 승진했거든요.
先週、課長から長に昇進したんですよ。
밥을 한 톨도 남기지 않고 다 먹었어요.
ごはんを一粒も残さず全食べました。
부장은 항상 소극적인 의견을 말한다.
長はいつも消極的な意見を言う。
그 방은 웃음소리로 웅성거리고 있었다.
その屋は笑い声でざわめいていた。
결혼이고 나발이고 다 그만하자!
結婚も何もかも、全やめよう!
내일까지 방을 말쑥하게 치워라.
明日まで屋をきれいに片づけなさい。
갑자기 큰비가 오는 통에 다 젖었다.
急に大雨が降ったために全濡れた。
사람의 뼈는 전부 206개나 있다.
ヒトの骨は全で206個もある。
저 녀석이 하는 말은 전부 엉터리야.
あいつの言う事は全でたらめだ。
애들이 방을 엉망으로 해놓고 학교에 갔다.
子供たちが屋をめちゃくちゃにして学校に行った。
하고 싶은 일이 다 이루어지길 빌어요.
やりたいことが全叶うことを祈ります。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
座席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
座席のシートベルト着用が義務化されました。
동일한 기업이 1위를 오랫동안 유지하고 있던 부문에서 선두가 교체되었다.
同一企業が1位を長く保っていた門で首位が交代した。
이벤트는 날씨 등의 상황에 의해 내용을 일부 변경해서 실시하는 경우가 있습니다.
イベントは、天候等の状況により内容を一変更して実施する場合があります。
같은 동아리 친구와 상당한 실력차가 있어요.
同じ活の友人とかなりの実力差があります。
그는 거만한 태도로 방을 나갔다.
彼は横柄な態度で屋を出て行った。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.