<重要の韓国語例文>
| ・ | 류마티스 증상 완화에는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| リウマチの症状緩和には、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 급성 질환은 조기에 치료를 시작하는 것이 중요합니다. |
| 急性疾患は、早期に治療を開始することが重要です。 | |
| ・ | 실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| 失神した場合は、医療機関での検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다. |
| 失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。 | |
| ・ | 실신을 막기 위해서는 컨디션 관리가 중요합니다. |
| 失神を防ぐためには、体調管理が重要です。 | |
| ・ | 강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 強迫症の方には、理解と共感をもって接することが重要です。 | |
| ・ | 강박증 환자에게는 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 強迫症の患者さんには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 강박증에 대한 올바른 지식을 갖는 것이 중요합니다. |
| 強迫症を抱える方は、自己管理が重要です。 | |
| ・ | 짧은 공지지만 중요한 내용입니다. |
| 短いお知らせですが、重要な内容です。 | |
| ・ | 이 메일은 짧지만 중요한 내용입니다. |
| このメールは短いですが、重要な内容です。 | |
| ・ | 삼각 함수는 수학에서 중요합니다. |
| 三角関数は数学で重要です。 | |
| ・ | 사칙연산의 기본을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 四則演算の基本を理解することが重要です。 | |
| ・ | 방아쇠를 당기는 타이밍이 중요합니다. |
| 引き金を引くタイミングが重要です。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 중요한 자료가 보관되어 있습니다. |
| 机の引き出しには重要な資料が保管されています。 | |
| ・ | 말단 공무원이라도 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端公務員でも重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 공무원 역할은 매우 중요합니다. |
| 公務員の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 사내의 중요 사항이 공고돼요. |
| 社内の重要事項が公告されます。 | |
| ・ | 중요한 정보가 공고됩니다. |
| 重要な情報が公告されます。 | |
| ・ | 확고한 의지를 갖는 것이 중요합니다. |
| 強固な意志を持つことが重要です。 | |
| ・ | 이 공고는 중요한 정보를 담고 있습니다. |
| この公告は重要な情報を含んでいます。 | |
| ・ | 이 작업의 표준화가 중요합니다. |
| この作業の標準化が重要です。 | |
| ・ | 표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
| 標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 | |
| ・ | 고관의 결정이 중요합니다. |
| 高官の決定が重要です。 | |
| ・ | 물구나무서기를 할 때 호흡을 의식하는 것이 중요합니다. |
| 逆立ちをする際に、呼吸を意識することが重要です。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하기 위해서 몸을 부드럽게 해 두는 것이 중요합니다. |
| 逆立ちをするために、体を柔らかくしておくことが重要です。 | |
| ・ | 인내심을 기르는 것은 중요합니다. |
| 忍耐力を養うことは重要です。 | |
| ・ | 유망주는 투자처를 선택할 때 중요한 포인트 중 하나입니다. |
| 有望株は投資先を選ぶ際の重要なポイントの一つです。 | |
| ・ | 활착할 때까지는 뿌리가 땅속으로 제대로 퍼져야 합니다. |
| 活着するためには、根の周りに適切な土を加えることが重要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 충분한 영양소를 토양에 주는 것이 중요합니다. |
| 活着するためには、十分な栄養素を土壌に与えることが重要です。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다. |
| 活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 자외선 차단제를 자주 바르는 것이 중요합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 가벼운 옷차림으로 지내는 것이 쾌적합니다. |
| 酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
| ・ | 모의한 결과 중요한 결단이 내려졌습니다. |
| 謀議の結果、重要な決断が下されました。 | |
| ・ | 경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。 | |
| ・ | 수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다. |
| 受信者にお伝えするべき重要な事項があります。 | |
| ・ | 합격점에 관한 목표 설정이 중요합니다. |
| 合格点に関する目標設定が重要です。 | |
| ・ | 합격점 기준에 따른 준비가 중요합니다. |
| 合格点の基準に沿った準備が重要です。 | |
| ・ | 합주할 때는 리듬이 중요합니다. |
| 合奏する際は、リズムが重要です。 | |
| ・ | 투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다. |
| 透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。 | |
| ・ | 컨실러를 고를 때 피부 톤과 맞추는 게 중요한가요? |
| コンシーラーを選ぶ際に、肌のトーンと合わせるのが重要ですか? | |
| ・ | 환자분이 쇠약해져 있기 때문에 영양 보충이 중요합니다. |
| 患者さんが衰弱しているので、栄養補給が重要です。 | |
| ・ | 처짐을 방지하기 위해서는 피부 보습이 중요합니다. |
| たるみを防ぐためには、肌の保湿が重要です。 | |
| ・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
| アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
| ・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 머릿결에 맞는 헤어 케어가 중요합니다. |
| 髪質に合わせたヘアケアが重要です。 | |
| ・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
| 重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
| ・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
| 結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
| ・ | 비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
| ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 | |
| ・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
| 録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 | |
| ・ | 녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다. |
| 録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。 |
