【金】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다.
ご満足いかなかった場合は、 全額返いたします。
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다.
タクシーの初乗り料は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。
다시 태어난다면 부자가 되고 싶다.
生まれ変わったらお持ちになりたい。
절이나 스님에게 돈이나 쌀 등을 시주하다.
寺や僧にや米などを布施する。
요금이 미터기와 틀리네요.
がメーターと違います。
택시 미터기의 요금을 결정하는 요소는 주행거리와 시간입니다.
タクシーメーターの料を決定づける要素は走行距離と時間です。
택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다.
タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料を表示する計器です。
잉여금을 배금 또는 분배하다.
剰余を配当または分配する。
편지를 동봉해 성금을 보냈다.
手紙を添えて寄付を送った。
외국 주식의 배당금 권리를 얻다.
外国株式の配当の権利を得る。
돈이니 명예니 해도 사랑이 최고예요.
や名誉だといっても、愛が一番です。
금광을 찾아내다.
鉱を掘り当てる。
금광을 발견하다.
鉱を発見する。
김 감독은 축구계의 거목으로 한 시대를 풍미했다.
監督は、サッカー界の巨木として一時代を風靡した。
흙을 깊게 파내려가자 금이 나왔다.
土を深く掘ぐり下げていったらが出てきた。
통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다.
融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。
돈은 넉넉하다.
は十分だ。
그녀는 그 책을 사기에 충분한 돈을 가지고 있지 않았다.
彼女は、その本を買うのに十分なおは持っていなかった。
뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요.
何と言ってもおが好きですね。
다음 주 금요일이라면 스케줄을 재조정할 수 있는데요.
来週の曜日でしたら、スケジュールを再調整できますけど。
돈이 없어서 매끼를 라면으로 때우고 있어요.
がなくて、毎食をインスタントラーメンですませています。
돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요.
があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。
지금 돈이 없는데 저녁을 사 주실 수 있을까요?
今おがないので夕食をおごって頂けますか?
돈을 받고 나서가 아니면 보내드릴 수 없습니다.
をいただいてからでないと、お届けできません。
돈이 많다고 해서 반드시 행복한 것은 아니다.
持ちといっても必ずしも幸せとは言えない。
나는 그보다 부자가 아니다.
私は彼よりお持ちではありません。
돈이 인생의 전부는 아니다.
が人生のすべてではない。
고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다.
物価、高利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。
금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다.
の価格は前取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きを終えた。
경기 침체의 징후로 불리는 미국 국채의 장·단기금리 역전 현상이 일어났다.
景気低迷の兆候といわれる米国債の長・短期利の逆転現象が起きている。
외국인 주식 투자자들은 주식시장에서 판 돈을 서울 외환시장에서 다시 달러로 바꾼다.
外国人株式投資家は、株式市場で売ったをソウル外国為替市場で再びドルに変える。
회사의 자금이 바닥을 드러내다.
会社の資が底を尽きる。
각국 중앙은행이 앞다퉈 금리를 올렸다.
各国の中央銀行が先を争って利を上げた。
중앙은행이 금융기관을 거쳐 민간에 통화를 공급한다.
中央銀行が融機関を経て民間に通貨を供給する。
돈 버는데 귀천이 어디 있어?
を稼ぐのに貴賤はないだろ?
금리가 오르면 원리금 상환 부담이 커지게 된다.
利が上がれば元利返済負担が大きくなる。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利を返すためにさらに借をしている家計も少なくない。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利を返すためにさらに借をしている家計も少なくない。
복리로 원리금이 불어나다.
複利で元利が膨らむ。
미국은 인플레이션에 맞서 금리 인상에 나서고 있다.
米国はインフレに対抗して利引き上げに乗り出している。
경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다.
景気が利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。
일부 은행이 고정 금리를 인상했습니다.
一部の銀行が固定利を引き上げました。
중앙은행이 정책 금리를 인상하다.
中央銀行が政策利を引き上げる。
절이나 신사에 돈을 시주하다.
お寺や神社におを布施する。
대출금을 상환하지 않을 경우 어떻게 되나요?
貸付を返済しない場合、どうなりますか。
기준금리가 상승하면서 감당해야 하는 이자도 상당폭 늘어났다.
基準利が引き上げられたことで、利子もかなり大幅に増えた。
환율, 주가, 시장금리 등 국제금융 지표들이 요동치고 있다.
為替レート、株価、市場利などの国際融指標が動揺している。
대규모 적자를 내고 있는 한국전력공사의 전기요금은 인상이 불가피하다.
大規模な赤字を出している韓国電力公社の電気料は引き上げが避けられない。
가계 및 기업의 상환 능력이 악화하면 금융기관들의 건전성에도 문제가 생긴다.
家計と企業の返済能力が悪化すれば、融機関の健全性にも問題が生じる。
연초 연 1%대였던 국고채 3년물 금리는 2.154%로 거래를 마쳤다.
年初は年1%台だった国債3年物の利は、2.154%で取引を終えた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.