【音】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<音の韓国語例文>
후속곡이 나오자마자 음원 차트에서 상위권을 기록했어요.
後続曲が出るとすぐに源チャートで上位にランクインしました。
타이틀곡은 아티스트의 음악적 색깔을 잘 보여줍니다.
タイトル曲はアーティストの楽的な色をよく表しています。
주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다.
主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス楽を披露して話題を集めた。
디지털 싱글로 많은 팬들이 새로운 음악을 쉽게 접할 수 있습니다.
デジタルシングルで多くのファンが新しい楽を簡単に楽しむことができます。
솔로 활동을 통해 그는 음악적 역량을 확장했어요.
ソロ活動を通じて、彼は楽的な能力を広げました。
그는 솔로 활동을 통해 자신의 음악적 색깔을 확립했어요.
彼はソロ活動を通じて、自分の楽的なカラーを確立しました。
그녀는 솔로 활동을 시작하면서 음악적으로 더 성숙해졌어요.
彼女はソロ活動を始めて、楽的にもっと成熟しました。
신인 래퍼가 음악 차트에 진입했어요.
新人ラッパーが楽チャートに登場しました。
음원 수익은 아티스트에게 중요한 수입원이에요.
源の収益はアーティストにとって重要な収入源です。
음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요.
源の発表後、ファンの反応は非常に熱かったです。
음원 다운로드 수가 매우 많았어요.
源のダウンロード数が非常に多かったです。
새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요.
新しい源がもうすぐ発売される予定です。
음원 판매가 급증했어요.
源の売り上げが急増しました。
이 음원 가사는 매우 감동적이에요.
この源の歌詞は非常に感動的です。
음원 사이트에서 곡을 즐겨 들어요.
源サイトで曲をよく聴きます。
이 음원은 다양한 장르를 포함하고 있어요.
この源はさまざまなジャンルを含んでいます。
음원을 통해 새로운 아티스트를 알게 되었어요.
源を通じて新しいアーティストを知りました。
음원 발매일에 많은 팬들이 기대했어요.
源の発売日に多くのファンが期待していました。
음원 차트에서 1위를 차지했어요.
源チャートで1位を獲得しました。
이 음원은 고음질로 제공돼요.
この源は高質で提供されています。
음원을 구매하면 직접 들을 수 있어요.
源を購入すれば直接聴くことができます。
그 가수의 음원은 모두 큰 인기를 끌었어요.
その歌手の源はすべて大きな人気を集めました。
음원 사이트에서 최신곡을 확인할 수 있어요.
源サイトで最新の曲を確認できます。
이 음원은 차트에서 높은 순위를 기록했어요.
この源はチャートで高い順位を記録しました。
음원을 다운로드해서 들어봤어요.
源をダウンロードして聴いてみました。
음원 스트리밍 서비스에서 이 곡을 들을 수 있어요.
源ストリーミングサービスでこの曲を聴くことができます。
이 음원은 최근에 발매된 곡이에요.
この源は最近発売された曲です。
내일 동방신기의 음원이 발표됩니다.
明日、東方神起の源が発表されています。
쇼케이스에서 공개된 음악은 큰 인기를 끌었어요.
ショーケースで公開された楽は大きな人気を集めました。
쇼케이스에서 그들의 새로운 음악과 무대를 선보였어요.
ショーケースでは彼らの新しい楽とステージを披露しました。
골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요.
ゴルスファンとしてその楽をいつも応援しています。
그 그룹은 이번 컴백으로 새로운 음악 스타일을 선보였어요.
そのグループは今回のカムバックで新しい楽スタイルを披露しました。
컴백 후 첫 번째 음악 방송에 출연했어요.
カムバック後、初めての楽番組に出演しました。
아미는 BTS의 사랑과 음악에 감사하며 살아가요.
アーミーはBTSの愛と楽に感謝して生活しています。
보컬의 발음이 명확해서 가사를 잘 들을 수 있어요.
ボーカルの発が明確で、歌詞がよく聞こえます。
그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요.
そのボーカルの高は本当に印象的です。
이번 주 음악차트는 소녀시대가 올킬했다.
今週の楽チャートは少女時代が席巻した。
걸그룹의 팬들은 그들의 음악을 사랑해요.
ガールズグループのファンは彼らの楽を愛しています。
케이팝 음악은 에너지가 넘쳐요.
K-POPの楽はエネルギーにあふれています。
스마트 스피커에는 음성 어시스턴트가 내장되어 있습니다.
スマートスピーカーには声アシスタントが組み込まれています。
삼겹살 굽는 소리가 식욕을 돋웁니다.
サムギョプサルを焼くが食欲をそそります。
빗소리를 들으며 우산을 펼쳤습니다.
を聞きながら傘を広げました。
'한한령'의 영향으로 한국 영화와 음악이 중국 시장에서 상영되지 않게 되었다.
「韓韓令」の影響で、韓国の映画や楽が中国市場で上映されなくなった。
스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요.
スウェグがある楽を作りたいと思っています。
팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요.
ポップオペラの歌手たちは通常、高い域と感動的な発を使います。
팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요.
ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック楽の変形です。
이 스피커는 음질로 따지면 종결자지.
このスピーカーは質でいえば究極だね。
이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다.
この新曲が急上昇して源チャートで1位を獲得した。
이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어.
この楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。
오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어.
今日は感性豊かな楽を聴きながら一日を過ごしたい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.