<頭の韓国語例文>
| ・ | 이 약은 두통에 매우 효과가 있습니다. |
| この薬は頭痛にとても効果があります。 | |
| ・ | 두통약 주세요. |
| 頭痛薬をください。 | |
| ・ | 그는 망상의 세계에 몰두하고 있는 것 같았다. |
| 彼は妄想の世界に没頭しているようだった。 | |
| ・ | 대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
| 大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 | |
| ・ | 후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
| フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 | |
| ・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
| 彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 | |
| ・ | 긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
| 緊張のあまり、頭が真っ白になった。 | |
| ・ | 해결되지 않은 문제로 머리가 개운치 않다. |
| 未解決の問題で頭がもやもやする。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
| ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다. |
| 事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。 | |
| ・ | 손끝을 사용하면 뇌가 좋아진다는데 정말인가요? |
| 指先を使うと頭がよくなるってホントですか。 | |
| ・ | 돼지 한 마리 |
| 豚一匹 豚一頭 | |
| ・ | 소 한 마리 |
| 牛一頭 | |
| ・ | 마라톤 레이스에서 그는 경쟁자들을 앞질러 선두에 섰습니다. |
| マラソンレースで彼はライバルを追い越して先頭に立ちました。 | |
| ・ | 남편과 일찍 사별 후 홀로 재단을 진두지휘해왔다. |
| 夫が早くに亡くなってからひとりで会社を陣頭指揮してきた。 | |
| ・ | 여러 프로젝트를 진두지휘하다. |
| さまざまなプロジェクトの陣頭指揮を執る。 | |
| ・ | 회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다. |
| 会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。 | |
| ・ | 책임자로서 사장이 진두지휘하다. |
| 責任者として社長が陣頭指揮を執る。 | |
| ・ | 머리가 날카롭다. |
| 頭が鋭い。 | |
| ・ | 뒤통수를 세게 맞다. |
| 後頭部を激しく殴られる。 | |
| ・ | 뒤통수를 다쳐 정신을 잃은 적이 있습니다. |
| 後頭部を負傷して気を失ったことがありました。 | |
| ・ | 뒤통수가 납작하다. |
| 後頭部がぺちゃんこだ。 | |
| ・ | 뒤통수가 볼록하다. |
| 後頭部がふくらんでいる。 | |
| ・ | 당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다. |
| さしあたり今年は何をして食いつないでいくかに没頭している。 | |
| ・ | 저렇게 고리타분한 사람과는 못 해 먹겠습니다. |
| あんなに頭が古い人とは、一緒にやってられないです。 | |
| ・ | 거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다. |
| 街頭で物乞いする子供や老人が増加している。 | |
| ・ | 어리석고 미친 사람들이나 하는 짓이겠죠. |
| 愚かで頭がおかしな人たちがやることでしょう。 | |
| ・ | 내가 미치겠다. |
| 頭がおかしくなりそう。 | |
| ・ | 머리가 아파서 병원에 갔어요. |
| 頭が痛かったので病院に行きました。 | |
| ・ | 머리가 깨질 듯이 아파요. |
| 頭が割れそうに痛いです。 | |
| ・ | 머리를 박박 긁다 |
| 頭をがりがり搔く。 | |
| ・ | 돈 들어갈 일이 천지라 골치가 아프다. |
| お金がかかることばかりだから、頭が痛い。 | |
| ・ | 그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다. |
| 彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。 | |
| ・ | 줄곧 행동하지 못하는 것은 머릿속이 막연하기 때문이다. |
| いつまでも行動できないのは、頭の中が漠然としているからだ。 | |
| ・ | 자, 그럼 사장님. 건배 제의를 해주시지요. |
| それでは社長。乾杯の音頭をお願い致します。 | |
| ・ | 건배 제의를 하다. |
| 乾杯の音頭を取る。 | |
| ・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
| 大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
| ・ | 머리 조심하세요. |
| 頭、ご注意ください。 | |
| ・ | 복잡하고 골치 아픈 것은 딱 질색이다. |
| 複雑で頭が痛い事がとても嫌い。 | |
| ・ | 술을 마시면 이튿날 머리가 아파요. |
| 酒を飲んだ翌日は頭が痛くなります。 | |
| ・ | 잉어는 입에 이빨은 없지만 인두치를 가지고 있다 |
| コイは口に歯はないが咽頭歯を持っている | |
| ・ | 융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해. |
| 頭が固いと、今の時代に適応できないよ。 | |
| ・ | 번식력도 강해 암컷 멧돼지는 한 번에 8∼13마리의 새끼를 낳는다. |
| 繁殖力も強い雌のイノシシは一度に8〜13頭の子を産む。 | |
| ・ | 소를 한 마리 기르다. |
| 牛を一頭飼う。 | |
| ・ | 대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다. |
| 大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。 | |
| ・ | 그는 날마다 연구에 몰두했다. |
| 彼は毎日研究に没頭した。 | |
| ・ | 고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다. |
| 高校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。 | |
| ・ | 요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요. |
| 最近、気になることがあって頭が痛いです。 | |
| ・ | 뇌에는 많은 혈과과 신경이 있기 때문에 두부를 소중히 해야한다. |
| 脳にはたくさんの血管や神経があるため、頭部は大事にしないといけない。 | |
| ・ | 아들은 머리가 그리 좋은 것 같지는 않아 보여요. |
| 息子はさほど頭がいいようには見えないですよ。 |
