【頭】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<頭の韓国語例文>
어제부터 심한 두통을 앓고 있다.
昨日からひどい痛を患っている。
두통을 앓고 있다.
痛を患っている。
더위 때문에 머리가 메슥메슥하다.
暑さでがむかむかする。
감정적으로 나오지 말고 냉수 먹고 속 차린 후에 해결책을 생각합시다.
感情的にならずにを冷やしてから解決策を考えよう。
차분히 생각해야 나중에 후회하지 않아요. 냉수 먹고 속 차리세요.
冷静に考えないと、後で後悔するかもしれない。を冷やさなければ。
그는 냉정해서 피가 거꾸로 솟는 일이 거의 없다.
彼は冷静だから、に血が上ることはめったにない。
사소한 일로 피가 거꾸로 솟아서는 안 된다.
些細なことでに血を上らせてはいけない。
상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다.
上司の理不尽な指示にに血が上りそうになった。
피가 거꾸로 솟아서 아무 생각도 할 수 없었다.
に血が上って、何も考えられなくなった。
그는 금방 피가 거꾸로 솟는 타입이다.
彼はすぐにに血が上るタイプだ。
피가 거꾸로 솟았지만, 심호흡을 하고 진정했다.
に血が上ったが、深呼吸をして落ち着いた。
그런 말을 들으면 누구라도 피가 거꾸로 솟지.
そんなことを言われたら、誰だってに血が上るよ。
그의 무례한 태도에 피가 거꾸로 솟았다.
彼の失礼な態度にに血が上った。
가족 문제로 고민해서 밤에도 잘 수 없을 정도로 골치를 앓고 있다.
家族のことで悩んでいて、夜も眠れないほどを悩ませている。
어떤 선택을 해야 할지 골치를 앓고 있다.
どの選択肢を選ぶべきか、を悩ませている。
컴퓨터를 배우느라 골머리를 앓는 중이다.
パソコンを学ぼうとを痛めている。
그동안 이 지역은 멧돼지 피해로 골머리를 앓았다.
これまでこの地域はイノシシによる被害でを悩ませてきた。
골머리를 앓고 있다.
を抱えている。
결과가 나오지 않아서 골치를 앓고 있다.
どうしても結果が出せなくて、を悩ませている。
그 문제가 해결되지 않아서 계속 골치를 앓고 있다.
その問題が解決できず、ずっとを悩ませている。
경제적인 문제로 매일 힘들어서 골치를 앓고 있다.
経済的な問題で毎日が辛くて、を悩ませている。
어려운 문제를 어떻게 해결해야 할지 골치를 앓고 있다.
難しい問題をどう解決すればいいのか、を悩ませている。
회사 경영이 잘 안 돼서 매일 골치를 앓고 있다.
会社の経営がうまくいかなくて、毎日を悩ませている。
최근에 일 때문에 골치를 앓고 있다.
最近、仕事のことでを悩ませている。
주차장이 좁아서, 주차 문제로 골치를 앓고 있다.
駐車場が狭くて、駐車問題でを痛めている。
선생님의 격려에 눈시울을 적셨다.
先生の励ましの言葉に、目を濡らした。
뜻밖의 재회에 눈시울을 적셨다.
思いがけない再会に、目を濡らした。
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다.
彼の努力が実った瞬間、目を濡らすことができた。
친구에게 받은 서프라이즈 선물에 눈시울을 적셨다.
友達からのサプライズプレゼントに、目を濡らした。
자신의 실수를 깨닫고 눈시울을 적셨다.
自分の過ちに気づき、目を濡らした。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
彼女の優しさに感動して、目を濡らした。
어릴 적 추억이 떠오르며 눈시울을 적셨다.
幼い頃の思い出がよみがえり、目を濡らした。
부모님의 사랑을 느끼고 눈시울을 적셨다.
親の愛情を感じて、目を濡らした。
그 영화를 보고 나는 눈시울을 적셨다.
その映画を見て、私は目を濡らしてしまった。
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
彼の最後の言葉で目を濡らした。
눈시울을 적셨다.
を濡らした。
우리 엄마 생각에 눈시울을 적시고 말았다.
うちの母を思い、目を濡らしてしまった。
화나는 일이 있더라도 소리 지르지 마세요.
にくることがあっても大きな声は出さないでください。
앞으로의 과제를 염두에 두고 준비를 진행하겠습니다.
今後の課題を念に入れ、準備を進めていきます。
그의 제안을 염두에 두고 최종 결정을 내리겠습니다.
彼の提案を念に入れて、最終的な決定を下します。
프로젝트를 진행할 때 고객의 니즈를 염두에 두고 있어야 합니다.
プロジェクトを進める上で、顧客のニーズを念に入れておく必要があります。
두통이 심해서 계속해서 머리가 저릿저릿 아프다.
痛がひどくて、じんじん痛むような感じが続いている。
머리를 쳐서 출혈이 있었지만 큰일은 아니었다.
を打って出血したが、大事には至らなかった。
코가 막히면 머리가 무겁게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、が重く感じることがある。
우승기를 앞세우고 의기양양하게 선수들이 걸어왔다.
優勝旗を先にして、意気揚々と選手たちが歩いてきた。
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다.
五感が働くとき、人間はその瞬間に完全に没する。
‘접사’에는 접두사와 접미사의 두 가지 종류가 있다.
「接辞」には接辞と接尾辞の2種類がある。
자장자장 하면서 아이의 머리를 쓰다듬었다.
ねんねんと言いながら、子供のをなでた。
낙상해서 머리를 쳤어요.
転倒してを打ってしまいました。
시나리오 작가는 시각적인 요소를 머릿속에 그리며 이야기를 생각한다.
シナリオ作家は、視覚的な要素をに描きながら物語を考える。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.