【頭】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<頭の韓国語例文>
무슨 말을 해야 할지 몰라 머리를 긁었다.
何を言えばいいかわからず、をかいた。
그는 실수한 뒤 머리를 긁으며 웃었다.
彼は失敗した後、気まずそうにをかきながら笑った。
그들은 길거리에서 몸싸움을 벌였다.
彼らは街で取っ組み合いをした。
밥상머리에서 가족끼리 감사 인사를 나눴다.
食卓の席で家族が感謝の言葉を交わした。
밥상머리는 가족의 화합을 위한 자리다.
食卓の席は家族の和合のための席だ。
밥상머리에서 예의를 지키는 것이 중요하다.
食卓の席で礼儀を守ることが重要だ。
밥상머리에서 웃음이 끊이지 않았다.
食卓の席で笑いが絶えなかった。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다.
食卓の席は家族間の会話が行われる場所だ。
밥상머리 예절을 가르치는 것이 중요하다.
食卓の席での作法を教えることが重要だ。
할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の席で人生の話を聞かせてくれた。
밥상머리에서 가족들이 이야기를 나눴다.
食卓の席で家族が話をした。
구두로 업무 보고를 드렸습니다.
で業務報告をしました。
부둣가에 짐이 쌓여 있었어요.
に荷物が積まれていました。
머리도 좋고 게다가 키도 크잖아요?
も良くて、その上背も高いではありませんか。
그녀는 미인인데 게다가 머리도 좋다.
彼女は美人でおまけにも良い。
비통한 마음으로 고개를 숙였다.
悲痛な気持ちでを下げた。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心になるのも無理はない。
그는 분기탱천하여 목소리를 높였다.
彼は怒り心に達して、声を荒げた。
아이가 머리를 갉작갉작 긁고 있어요.
子どもがをしきりに搔いています。
영화 초반에 주인공이 등장해요.
映画の冒に主人公が登場します。
너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다.
あまりにも強い痛で、ずきずきと痛みが続いている。
머리가 지끈거린다.
がずきずきと痛んでいる。
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다.
シックハウス症候群の症状は、痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 든다.
二十の扉をやると、が良くなる気がする。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다.
逆立ちをすると、血がに上る感じがする。
쪽잠을 자고 나서 머리가 맑아졌다.
仮眠を取って、がすっきりした。
비상약이 없어서 급작스런 두통에 당황했다.
常備薬がなかったので、急な痛には困った。
약이 들어 두통이 가라앉았다.
薬が効いて、痛が治まりました。
갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다.
突然の出来事に、が真っ白になって穴が開いたような気がした。
머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요.
がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。
머리가 지끈거려서 약을 먹었습니다.
がずきずき痛むので、薬を飲みました。
눈의 피로로 머리가 지끈거리는 느낌이 듭니다.
目の疲れでがずきずきする感じがします。
머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요.
がずきずきするので、少し休むことにしました。
아침부터 머리가 지끈거려서 일에 집중할 수 없어요.
朝からがずきずきして、仕事に集中できません。
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다.
ストレスが溜まっているせいか、がずきずきします。
어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다.
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝からがずきずきしています。
감기에 걸리고 머리가 지끈거려요.
風邪をひいてから、がずきずきしています。
아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다.
マンションの住民たちが一緒にをつきあわせ問題を解決した。
그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다.
彼のはすでに完全にはげている。
시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다.
試験前に少しだけ寝て、をリフレッシュした。
귓등으로 듣고 있어서 회의 내용이 머리에 들어오지 않았어.
うわの空で聞いていたため、会議の内容がに入っていなかった。
이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다.
この本は説明が簡潔で、内容がに入ってきた。
프로그래머는 새로운 소프트웨어 개발에 몰두하고 있습니다.
プログラマーは新しいソフトウェアの開発に没しています。
수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며 고개를 흔들었다.
PKを決められた守護神は「審判を欺く行為をされて悔しい」とを振った。
그의 무신경한 태도에 돌아버릴 만큼 화가 났다.
彼の無神経な態度にがおかしくなるほど腹が立った。
너무 스트레스를 받아서 돌아버릴 것 같다.
あまりのストレスでがおかしくなりそうだ。
그의 말과 행동에 진짜 돌아버릴 뻔했다.
彼の言動には本当にがおかしくなるほど驚いた。
그녀의 인내력에는 고개가 숙여진다.
彼女の忍耐力にはが下がる。
헌신적인 노력에는 정말 고개가 숙여집니다.
献身的な努力には本当にが下がります。
그런 어려운 상황에서도 포기하지 않고 노력하는 모습에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿にが下がる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.