<題の韓国語例文>
| ・ | 불법적인 금전 수수가 문제시되고 있다. |
| 不法な金銭授受が問題視されている。 | |
| ・ | 불법 투기가 문제가 되고 있다. |
| 不法投棄が問題になっている。 | |
| ・ | 불법 건축이 문제가 되고 있다. |
| 違法建築が問題になっている。 | |
| ・ | 탈법 행위를 하는 것은 도덕적으로도 문제가 있습니다. |
| 脱法行為を行うことは、道徳的にも問題があります。 | |
| ・ | 탈법적인 행위는 법적인 문제를 일으킵니다. |
| 脱法的な行為は法的な問題を引き起こします。 | |
| ・ | 아이가 코흘리개라서 걱정입니다만, 특별히 문제는 없는 것 같습니다. |
| お子さんが洟垂らしで心配ですが、特に問題はないようです。 | |
| ・ | 전주 고객 대응에 문제가 없었습니까? |
| 前週の顧客対応に問題がありませんでしたか? | |
| ・ | 문제를 어물쩍 넘어가면 신뢰를 손상시킬 수 있습니다. |
| 問題をうやむやにすることで、信頼を損なうことがあります。 | |
| ・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
| うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
| ・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
| 問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
| ・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
| 問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
| ・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
| この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
| ・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
| 問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
| ・ | 그 문제를 흐지부지하게 놔둘 수는 없다. |
| その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| ・ | 이 문제를 유야무야하는 것은 문제를 키울 뿐입니다. |
| この問題をうやむやにするのは、問題を大きくするだけです。 | |
| ・ | 문제를 유야무야하는 것은 피하고 싶어요. |
| 問題をうやむやにすることは避けたいです。 | |
| ・ | 탄수화물과 단백질을 모두 많이 먹었을 때 문제가 생길 수 있다. |
| 炭水化物とたんぱく質をいずれもたくさん摂る場合、問題が発生することがある。 | |
| ・ | 문제지를 회수할 때는 순서대로 제출해 주세요. |
| 問題用紙を回収する際は、順番に提出してください。 | |
| ・ | 문제지를 잘 읽고 나서, 답을 시작해 주세요. |
| 問題用紙をしっかり読んでから、解答を始めてください。 | |
| ・ | 문제지에 인쇄 오류가 없는지 확인했습니다. |
| 問題用紙に印刷ミスがないか確認いたしました。 | |
| ・ | 문제지 왼쪽 상단에 이름을 기입해주세요. |
| 問題用紙の左上に名前を記入してください。 | |
| ・ | 문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요. |
| 問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。 | |
| ・ | 문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요. |
| 問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。 | |
| ・ | 문제지 여백을 이용하여 계산 등을 해 주십시오. |
| 問題用紙の余白を利用して計算などを行ってください。 | |
| ・ | 문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요. |
| 問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。 | |
| ・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
| 問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
| ・ | 문제지를 다시 확인하시고 오류가 없는지 확인해주세요. |
| 問題用紙を再度確認し、間違いがないかご確認ください。 | |
| ・ | 문제지는 시험 종료 후 제출해주세요. |
| 問題用紙は試験終了後に提出してください。 | |
| ・ | 문제지에 오탈자가 있는지 확인해주세요. |
| 問題用紙に誤字脱字がないか確認してください。 | |
| ・ | 문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요. |
| 問題用紙を無断で持ち出さないでください。 | |
| ・ | 문제지에 직접 답을 써주세요. |
| 問題用紙に直接解答を書き込んでください。 | |
| ・ | 문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요. |
| 問題用紙が足りない場合は、手を挙げて知らせてください。 | |
| ・ | 문제지에 이름 쓰는 것을 잊지 않도록 하세요. |
| 問題用紙に名前を書き忘れないようにしてください。 | |
| ・ | 테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요. |
| テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。 | |
| ・ | 시험 종료 후 문제지 회수하겠습니다. |
| 試験終了後、問題用紙を回収いたします。 | |
| ・ | 문제지 내용을 확인해 주세요. |
| 問題用紙の内容を確認してください。 | |
| ・ | 문제지를 배부해 드리겠습니다. |
| 問題用紙を配布いたします。 | |
| ・ | 우리는 문제 해결을 위해 모의했습니다. |
| 私たちは問題解決のために謀議しました。 | |
| ・ | 애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다. |
| 愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきです。 | |
| ・ | 시험 용지를 작성할 때는 정확하게 적어주세요. |
| 試験問題紙に記入する際は、正確に書き込んでください。 | |
| ・ | 시험 용지 회수가 끝날 때까지 기다려 주세요. |
| 試験問題紙の回収が終わるまで、お待ちください。 | |
| ・ | 시험 용지 답란이 좁은 경우에는 별지에 기입해 주시기 바랍니다. |
| 試験問題紙の解答欄が狭い場合は、別紙に記入してください。 | |
| ・ | 시험 용지에 여백이 있으면 계산용으로 사용해도 됩니다. |
| 試験問題紙に余白があれば、計算用に使用しても構いません。 | |
| ・ | 시험지를 받으면 바로 문제를 확인하세요. |
| 試験問題紙を受け取ったら、すぐに問題を確認してください。 | |
| ・ | 시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
| 試験問題紙に問題があれば、すぐにお知らせください。 | |
| ・ | 시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요. |
| 試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。 | |
| ・ | 시험지 뒷면도 확인해주세요. |
| 試験問題紙の裏面も確認してください。 | |
| ・ | 시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다. |
| 試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。 | |
| ・ | 시험지에 이름을 기입해 주세요. |
| 試験問題紙に名前を記入してください。 | |
| ・ | 시험지는 시험 문제가 쓰여 있는 종이입니다. |
| 試験問題紙は試験問題が書いてある紙です。 |
