【갑자기】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<갑자기の韓国語例文>
심한 복통이 갑자기 일어났다.
強い腹痛が急に起きた。
어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다.
ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。
격렬한 운동을 하지 않았는데도 갑자기 호흡 곤란을 느꼈다.
激しい運動をしていないのに、ふと息苦しさを感じた。
아침에 갑자기 일어설 때 현기증이 나요.
朝、急に立ち上がった時にめまいがします。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우, 어떤 병의 징조일지도 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでたような場合、何らかの病気のサインかもしれません。
갑자기 천둥이 치면서 비가 내리기 시작했다.
急に雷が鳴りながら雨が降り始めた。
가을비가 내린 후 갑자기 추워졌어요.
秋雨が降ってから急に寒くなりました。
먹구름이 몰려오더니 갑자기 소낙비가 쏟아졌다.
黒い雲が湧いたと思ったら急に夕立が降ってきた。
갑자기 두통이 나다.
急に頭痛がする。
갑자기 불러내서 미안해요.
いきなり呼び出して、すみません。
갑자기 빗방울이 뚝뚝 떨어지기 시작했다.
急に雨のしずくがぽたぽたと落ち始めた。
어머니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다.
母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。
갑자기 외국 사람이 길을 물어왔다.
急に外国の人が道を尋ねてきた。
사람은 70대가 된 후 갑자기 몸이 노쇠해진다.
人は70代になって急に体が老衰する。
갑자기 이런 부탁을 드려서 정말 볼 낯이 없습니다.
急に、こんなお願いをして、本当に会わせる顔がありません。
농담인데 왜 갑자기 정색하고 그래. 무안하잖아.
冗談なのになんで急に真顔になるの。恥ずかしいんじゃん。
놀러 가려고 했는데 갑자기 볼일이 생겼어.
遊びに行こうとしてたところに、急に用事が出来た。
경찰이 나타나자 소란하던 장내가 갑자기 잠잠해졌다.
警察が出てくると、騒がしかった場内が急にしいんと静まりかえった。
갑자기 찬성에서 반대로 돌아섰다.
急に賛成から反対に転じた。
그녀가 갑자기 뒤로 돌아섰어요.
彼女が急に振り返りました。
갑자기 구토를 하면서 열이 났어요.
急に嘔吐をして熱が出てきました。
갑자기 몸이 안 좋아져서 왔는데 진찰받을 수 있어요?
急に具合が悪くなったんですが診ていただけますか。
갑자기 허리가 아파서 움직일 수 없었다.
突然腰が痛くなり動けなくなった。
갑자기 하늘나라로 떠난 형을 위해 기도했다.
突然天国に行った兄のために祈った。
갑자기 왜 그래?
急にどうした?
갑자기 핸드폰 배터리 닳는 속도가 빨라졌어요.
急にケッタイの電池の減りが早くなりました。
에스엔에스로 갑자기 모르는 외국인으로부터 연락이 왔다.
SNSで突然知らない外国人から連絡がきた。
소강 상태를 보이던 불이 갑자기 재확산하였다.
小康状態だった火が急に再拡散した。
예고도 없이 갑자기 사라져 버렸다.
予告もなしに突然消えてしまった。
그녀는 갑자기 눈물을 펑펑 쏟았다.
彼女は急に涙をポロッポロッ流した。
갑자기 접속이 끊어졌다.
急に接続が切れた。
아내가 갑자기 어딘가로 여행을 가자고 했어요.
妻が突然どこかへ旅行へ行こうと言いました。
역경은 갑자기 덮쳐 오는 것이다
逆境は突然襲ってくるものである。
갑자기 위가 메스꺼워졌다.
急に胃がムカムカしてきた。
어느 날 갑자기 닥친 불행에 맥없이 쓰러졌다.
ある日突然近づく不幸に、ぐったり倒れた。
어느 날 갑자기 그녀가 내게 말을 건넸다.
ある日、突然彼女が僕に話しかけた。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある日突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
갑자기 사나운 폭풍우가 마을에 몰아쳤습니다.
突然荒々しい暴風雨が村に吹き付けました。
벼락부자란 갑자기 부자가 된 사람을 가리킨다.
成金とは突然金持ちになった人を指す。
갑자기 극심한 적막감에 휩싸였다.
突然劇しい寂寞の感に襲われた。
왜 신발끈은 걷고 있을 때 갑자기 풀어지는 걸까?
なぜ靴ひもは歩いているときにいきなりほどけるのか。
갑자기 견디고 일어나라라고 말하면 쉽게 와닿지 않는다.
突然、耐えて立ち上がれと言えば、なかなかぴんと来ない。
갑자기 바람이 불고 파도가 치는 통에 낚시를 포기했다.
急に風が吹いて波打っているので釣りを諦めた。
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어 졌어요.
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。
뜬금없이 갑자기 바람처럼 나타났다가 사라졌다.
不意に突如として風のように現れては消えていった。
그가 갑자기 나타나 내 인생을 바꿔놓고 사라졌다.
彼が突然現れて、僕の人生を変えておきながら消えた。
갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요?
いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか?
남자친구가 갑자기 거리를 두고 싶다고 했다.
彼氏に突然距離を置きたいと言われた。
지진이나 태풍 등 재해는 갑자기 찾아 옵니다.
地震や台風など、災害は突然やってきます。
고속도로에서 갑자기 차를 멈췄습니다.
高速道路でいきなり車を止めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.