【게】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
숨을 들이 마시고 나서 이야기를 시작했다.
大きく息を吸ってから話し始めた。
임 전에 숨을 들이쉬고 자신을 진정시켰다.
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ち着けた。
숨을 들이쉬고 나서 차분하 말할 수 있었다.
息を吸込んでから、落ち着いて話すことができた。
그는 큰 소리로 말하기 전에 깊 숨을 들이쉬었다.
彼は大きな声で話し始める前に、深く息を吸込んだ。
너무 긴장해서 숨 쉬는 어려웠다.
緊張しすぎて息をするのが難しかった。
숨 쉬는 것이 힘들 정도로 더운 날씨였어.
息をするのが辛くなるほどの暑さだった。
긴장할 때는 깊 숨을 쉬는 것이 중요하다.
緊張しているときは、深呼吸して息をすることが大切だ。
숨을 깊 쉬면 기분이 좋아져요.
息を深く吸えば、気分がよくなります。
그렇 한숨 쉬지 말고, 힘 내!
そんなにため息をつかないで、元気を出して!
오늘도 일이 바빠서 저도 모르 한숨을 쉬었다.
今日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
왜 그렇 한숨을 쉬니?
何でため息をつくの?
오줌이 마려워서 급하 집으로 갔다.
おしっこがしたくて急いで帰った。
지금 오줌이 마려워서 화장실로 급하 가고 있다.
さっきからおしっこがしたくて、トイレに急いでいる。
오줌이 마려워서 화장실 갔다 올.
ちょっとおしっこがしたいから、トイレに行ってくるね。
바람이 강해서 뛰는 힘들어 헉헉거리고 있었다.
風が強くて走るのが大変で、息を切らしていた。
급하 뛰고 나서 숨을 고르기 위해 앉아서 쉬었다.
急いで走った後、息を整えるために座って休んだ。
운동 후 숨을 고르기 위해 깊 숨을 쉬었다.
スポーツの後で息を整えるために深呼吸をした。
규율을 지키는 것이 우리의 사회를 더 나은 곳으로 만든다.
規律を守ることが、私たちの社会をより良くする。
그는 항상 규율을 지키는 것을 중요하 생각한다.
彼は常に規律を守ることを大切にしている。
회사에서 일하려면 규율을 지키는 것이 요구된다.
会社で働くためには、規律を守ることが求められる。
학교에서는 규율을 지키는 것이 중요하다.
学校では、規律を守ることが大切です。
상사는 신입에 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
上司が新人に対して態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。
그런 텃세를 부리면, 주변 사람들이 당신을 꺼리 될 거야.
そんな態度が大きいと、周りの人があなたを敬遠するよ。
눈을 크 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
目を大きく開いて、睨みつけるように目に力を入れた。
그 상사는 항상 부하들에 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その上司はいつも部下に睨みつけるように目に力を入れている。
그는 화가 난 건지, 나에 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
彼は怒っているのか、私に睨みつけるように目に力を入れてきた。
그 상사는 부하들에 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は部下に睨みつけることがよくある。
나는 그에 아무것도 하지 않았는데, 이상하 눈총을 받았다.
私は彼に何もしていないのに、なぜか睨みつけられた。
그녀는 내가 늦 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たことに対して、睨みつけてきた。
선생님은 나쁜 행동을 한 학생에 눈총을 주며 주의를 줬다.
先生は悪いことをした生徒に睨みつけて注意した。
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것이다.
一生懸命生きれば、必ず良いことが訪れる。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があっても、一生懸命生きることが大事だ。
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
시침 떼지 말고, 솔직하 자신을 보여주는 좋겠다.
猫をかぶるのはやめて、素直に自分を見せた方がいい。
그렇 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다.
そんなに陰口を言っても何の得にもならないよ。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 좋겠다.
あの子は陰口を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
목숨이 아깝다면, 더 신중하 행동해야 한다.
命が惜しいと思ったら、もっと慎重に行動しなければならない。
파리 목숨처럼 목숨을 가볍 여기는 생각은 용납할 수 없다.
虫けらの命を軽んじるような考え方は許せない。
그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하 받아들인다.
彼女はくそ真面目だから、冗談を言ってもすぐに本気にしてしまう。
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせることがある。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の面白さでもある。
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실이다.
どんなに努力しても、一歩先のことが予想できないのが現実だ。
한 치 앞을 모르니까 신중하 행동해야 한다.
一歩先のことが予想できないので、慎重に行動すべきだ。
앞으로의 인생이 어떻 될지, 한 치 앞을 모른다.
これからの人生がどうなるか、一歩先のことが予想できない。
하늘나라로 떠나는 것은 누구에나 찾아오는 운명이다.
天国に行くのは誰にでも訪れる運命だ。
그는 하늘나라로 떠나 되었다.
彼は天国に行くことになった。
일이 바빠서 유행에 뒤지 되었다.
仕事が忙しくて流行に後れてしまった。
유행에 뒤지지 않 항상 최신 정보를 모은다.
流行に後れることなく、常に最新の情報を集めている。
그는 항상 말을 조리 있 해서 매우 이해하기 쉽다.
彼の話し方はいつも言葉に筋を通していて、非常に分かりやすい。
말을 조리 있 하면 상대방이 이해하기 쉬워진다
言葉に筋を通して話すと、相手が理解しやすくなる。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.