<の韓国語例文>
・ | 장물 구매자를 체포하기 위해 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。 | |
・ | 장물의 밀매를 단속하기 위해 경찰은 수사를 실시하고 있습니다. |
盗品の密売を取り締まるために、警察は捜査を行っています。 | |
・ | 장물을 발견하면 즉시 경찰에 신고하세요. |
盗品を見つけたら、すぐに警察に通報してください。 | |
・ | 경찰은 장물을 회수했습니다. |
警察は盗品を回収しました。 | |
・ | 침입이 의심되는 경우에는 경찰에 신고하십시오. |
侵入が疑われる場合は、警察に通報してください。 | |
・ | 건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요. |
建物の外壁に落書きされたので、警察に通報しました。 | |
・ | 민폐 행위를 반복하면 경찰에 신고를 할 수도 있습니다. |
迷惑行為を繰り返すと、警察に通報されるかもしれません。 | |
・ | 경찰은 위험한 직업이다. |
警察は危険な職業である。 | |
・ | 경찰은 그의 행동을 감시하고 있습니다. |
警察は彼の行動を監視しています。 | |
・ | 목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 | |
・ | 경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다. |
警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。 | |
・ | 목격자는 즉시 경찰에 신고하여 범죄를 막을 수 있었습니다. |
目撃者は即座に警察に通報し、犯罪を防ぐことができました。 | |
・ | 그의 알리바이는 경찰에 의해 확인되었습니다. |
彼のアリバイは、警察によって確認されました。 | |
・ | 미해결 사건에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다. |
未解決の事件について、警察は新たな手がかりを求めています。 | |
・ | 그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。 | |
・ | 범죄을 박멸하기 위해서는 커뮤니티의 결속과 경찰의 지원이 필요합니다. |
犯罪を撲滅するためには、コミュニティの結束と警察の支援が必要です。 | |
・ | 경찰관은 범죄자를 꾸짖었다. |
警察官は犯罪者を叱った。 | |
・ | 경찰은 불법행위를 저지른 사람을 질타하고 법을 준수하라고 충고했다. |
警官は不法行為を行った人を叱咤し、法律を遵守するように忠告した。 | |
・ | 경찰은 교통 위반을 한 운전자를 질타하고 법을 지키라고 경고했다. |
警官は交通違反をしたドライバーを叱咤し、法律を守るように警告した。 | |
・ | 경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다. |
警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。 | |
・ | 경찰관은 시민들에게 일갈하고 규칙을 지키라고 전했다. |
警官は市民に一喝して、ルールを守るように伝えた。 | |
・ | 경찰은 군중에게 일갈하고 조용히 하라고 명령했다. |
警官は群衆に一喝して、静かにするよう命じた。 | |
・ | 경찰은 행인에게 일갈하고 보도를 걷도록 촉구했다. |
警官は通行人に一喝して、歩道を歩くよう促した。 | |
・ | 사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 | |
・ | 경찰관을 습격하다. |
警察官を襲撃する。 | |
・ | 국민의 안전을 확보하기 위해 경찰의 존재가 중요합니다. |
国民の安全を確保するために警察の存在が重要です。 | |
・ | 시위 참가자들이 경찰차를 부수었다. |
デモ参加者が警察車両を壊した。 | |
・ | 여권을 꺼내서 경찰에게 보였다. |
パスポートを出して警察官に見せた。 | |
・ | 지금은 녹음이나 녹화 증거가 없으면 경찰은 좀처럼 대응해 주지 않는다. |
今や録音や録画の証拠がないと、警察はなかなか対応してくれない。 | |
・ | 그는 경찰을 피해 도망치려 했다. |
彼は警察から逃げようとした。 | |
・ | 경찰은 도주하는 범인을 추적하기 위해 헬리콥터를 보냈습니다. |
警察は逃走する犯人を追跡するためにヘリコプターを送りました。 | |
・ | 경찰은 도주하는 차량을 추적하고 제지하기 위해 차량을 배치했습니다. |
警察は逃走する車を追跡し、制止するために車両を配置しました。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 도주했습니다. |
犯人は警察の追跡をかわして逃走しました。 | |
・ | 경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다. |
警察官が犯人の逃走路を見張っている。 | |
・ | 경찰이 밖에서 감시하고 있다. |
警察が外で見張っている。 | |
・ | 과거에 경찰은 영화나 공연의 내용을 검열했다. |
過去に、警察は映画や公演の内容を検閲した。 | |
・ | 경찰은 범인에게 접근했어요. |
警察は犯人に接近しました。 | |
・ | 군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다. |
軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。 | |
・ | 도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다. |
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。 | |
・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 | |
・ | 경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다. |
警察官は交通整理のために手信号を振り回した。 | |
・ | 사고 현장은 경찰에 의해 봉쇄되었습니다. |
事故現場は警察によって封鎖されました。 | |
・ | 공항으로 통하는 길은 모두 경찰에 의해 봉쇄됐다. |
空港へ通じる道はすべて警察によって封鎖された。 | |
・ | 그는 골목 안에 숨어서 경찰로부터 도망치려고 했습니다. |
彼は路地に隠れて、警察から逃れようとしました。 | |
・ | 그 경찰서까지는 걸어서 삼십 분입니다. |
その警察署までは歩いて30分です。 | |
・ | 전 정권이 임명한 경찰 간부를 경질했다. |
前政権が任命した警察幹部を更迭した。 | |
・ | 그 범죄의 심각성은 경찰에 의해 신속하게 인식되었습니다. |
その犯罪の深刻さは警察によって迅速に認識されました。 | |
・ | 변사체의 발견으로 경찰은 수사를 시작했습니다. |
変死体の発見により、警察は捜査を開始しました。 | |
・ | 경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다. |
警察官が深夜の当直中に、緊急の通報に対応している。 | |
・ | 야간에 수상한 인물을 보고 경찰에 신고했어요. |
夜間に怪しい人物を見かけ、警察に通報しました。 |