<경찰の韓国語例文>
| ・ | 경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다. |
| 警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。 | |
| ・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
| 警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
| ・ | 경찰서에 프로파일러 전문 팀이 설치되었습니다. |
| 警察署にプロファイラーの専門チームが設置されました。 | |
| ・ | 경찰은 어려운 사건에 프로파일러를 기용했어요. |
| 警察は難しい事件にプロファイラーを起用しました。 | |
| ・ | 그는 좌석벨트를 매지 않고 차를 운전하다가 경찰에게 주의를 받았습니다. |
| 彼はシートベルトをしないで車を運転していて、警察に注意されました。 | |
| ・ | 저격범은 경찰에 발견되어 체포되었다. |
| 狙撃犯は警官に見つかり、逮捕された。 | |
| ・ | 경찰은 저격범의 신원을 파악하고 수사를 진행 중이다. |
| 警察は狙撃犯の身元を特定し、捜査を進めている。 | |
| ・ | 경찰은 저격범을 추적하고 있다. |
| 警察は狙撃犯を追跡している。 | |
| ・ | 피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
| 被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 | |
| ・ | 전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다. |
| 転落事故が発生して、警察が現場に急行した。 | |
| ・ | 경찰은 사건 현장을 목도한 목격자를 찾고 있다. |
| 警察は事件現場を目撃した証人を探している。 | |
| ・ | 범인은 경찰을 덫에 빠뜨리기 위해 교묘한 계획을 세웠다. |
| 犯人は警察を罠にかけるために巧妙な計画を立てた。 | |
| ・ | 이 사람 백수예요. 경찰 아니라고. |
| こいつは無職よ。警察じゃない。 | |
| ・ | 가게 앞에서 과도한 호객 행위를 해서 경찰에 신고당했다. |
| 店の前で過剰な客引き行為をしていたので、警察に通報された。 | |
| ・ | 이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다. |
| この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。 | |
| ・ | 동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다. |
| 町内の住民は警官にいろんなお願いしていた。 | |
| ・ | 범인은 경찰에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 몰랐다. |
| 犯人は警察に尾行されていることに気づかなかった。 | |
| ・ | 경찰은 범인의 꼬리를 밟고 있다. |
| 警察は犯人の尾行を続けている。 | |
| ・ | 그 경찰관은 뇌물을 먹는 일이 많았다. |
| その警察官は賄賂を受け取ることが多かった。 | |
| ・ | 경찰은 사건의 뒤를 캐고 있다. |
| 警察は事件の裏を探っている。 | |
| ・ | 울며불며 경찰에 사건을 신고했다. |
| 泣きながら叫びながら警察に事件を通報した。 | |
| ・ | 중죄가 발각된 후, 그는 경찰에 체포되었다. |
| 重罪が発覚した後、彼は警察に逮捕された。 | |
| ・ | 그는 경찰을 피해 도망치려 했다. |
| 彼は警察から逃げようとした。 | |
| ・ | 만약 다시 두들겨 맞는 일이 생기면 경찰에 신고할 생각이다. |
| もしまたボコボコにされるようなことがあったら、警察に通報するつもりだ。 | |
| ・ | 경찰은 현장 주변에서 망을 보고 있다. |
| 警察は現場の周囲で見張りを続けている。 | |
| ・ | 그는 목격한 상황을 경찰에 보고하고 사건 수사에 협조했습니다. |
| 彼は目撃した状況を警察に報告し、事件の捜査に協力しました。 | |
| ・ | 그는 목격자로서 경찰에 보고했습니다. |
| 彼は目撃者として警察に報告しました。 | |
| ・ | 경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
| 警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 | |
| ・ | 교차로에서 경찰관이 보행자를 계도하고 있다. |
| 交差点で警察官が歩行者を補導している。 | |
| ・ | 경찰은 미성년자의 음주를 계도하는 캠페인을 실시했다. |
| 警察は未成年の飲酒を補導するキャンペーンを実施した。 | |
| ・ | 역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다. |
| 駅から少し離れている警察署が見える。 | |
| ・ | 불법적인 삐끼는 종종 경찰에 신고되는 경우가 있습니다. |
| 不法な客引きは、しばしば警察に通報されることがあります。 | |
| ・ | 경찰이 통화 기록을 조사하고 있다. |
| 警察が通話履歴を調査している。 | |
| ・ | 그는 내가 돈을 지불하지 않으면 경찰에 신고한다고 협박했다. |
| 彼は私にお金を払わなければ警察に通報すると脅した。 | |
| ・ | 혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요. |
| もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。 | |
| ・ | 경찰은 도난 사건에 대한 수사를 계속하고 있다. |
| 警察は盗難事件の捜査を続けている。 | |
| ・ | 도난 사건 피해자는 경찰에 바로 신고했다. |
| 盗難事件の被害者は、警察にすぐに通報した。 | |
| ・ | 사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다. |
| 事故現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。 | |
| ・ | 경찰관들이 순찰차에 탑승하여 급히 출동했다. |
| 警察官がパトカーに乗り込み、急いで出動した。 | |
| ・ | 순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다. |
| パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。 | |
| ・ | 가해자는 도주 중이며 경찰은 수사를 계속하고 있다. |
| 加害者は逃走中で、警察は捜索を続けている。 | |
| ・ | 경찰은 그 범죄의 가해자를 체포했습니다. |
| 警察はその犯罪の加害者を逮捕しました。 | |
| ・ | 도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다. |
| 逃亡者が見つかると、警察はすぐに逮捕状を取り出した。 | |
| ・ | 도망자는 경찰의 수사망을 피하며 오랜 기간 도망쳤다. |
| 逃亡者は警察の捜査網をかわし、長期間逃げ続けた。 | |
| ・ | 그는 범죄를 저지른 후 자수하여 경찰에 출두했다. |
| 彼は犯罪を犯した後、自首して警察に出頭した。 | |
| ・ | 그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다. |
| 彼は窃盗の容疑で警察に逮捕された。 | |
| ・ | 그는 며칠 전에 실종되었고, 가족은 경찰에 신고했다. |
| 彼は数日前に失踪し、家族は警察に通報した。 | |
| ・ | 그녀가 실종되었을 때, 즉시 경찰이 수사를 시작했다. |
| 彼女が失踪した際、すぐに警察が捜査を始めた。 | |
| ・ | 실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다. |
| 失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。 | |
| ・ | 그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다. |
| 彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。 |
