<넣다の韓国語例文>
| ・ | 수프에는 22큰술의 크림을 넣어 감칠맛을 냅니다. |
| スープには大さじ22杯のクリームを入れてコクを出します。 | |
| ・ | 빵 반죽에는 11큰술의 이스트를 넣어요. |
| パン生地には大さじ11杯のイーストを入れます。 | |
| ・ | 칵테일에는 5큰술의 럼주를 넣습니다. |
| カクテルには大さじ5杯のラム酒を入れます。 | |
| ・ | 수프에 3큰술의 간장을 넣으세요. |
| スープには大さじ3杯の醤油を加えてください。 | |
| ・ | 팬케이크에 설탕 2큰술을 넣어요. |
| パンケーキに大さじ2杯の砂糖を加えます。 | |
| ・ | 그는 만두소에 다진 마늘과 생강을 넣습니다. |
| 彼は餃子の具に、おろしにんにくとしょうがを入れます。 | |
| ・ | 만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다. |
| 餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均一に混ぜます。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 만두소에 새우를 넣습니다. |
| このレシピでは餃子の具にエビを入れます。 | |
| ・ | 적당한 물을 넣고 요리하세요. |
| 適当な水を入れてから料理してください。 | |
| ・ | 부침가루에 물을 넣고 부침개 반죽을 만들어요. |
| チヂミ粉に水を加えて、チヂミの生地を作ります。 | |
| ・ | 이 레시피는 튀김가루에 물과 계란을 넣고 튀김옷을 만듭니다. |
| このレシピでは、天ぷら粉に水と卵を加えて衣を作ります。 | |
| ・ | 물감은 캔버스에 생명을 불어넣습니다. |
| 絵の具はキャンバスに生命を吹き込みます。 | |
| ・ | 과일 샐러드에는 반드시 바나나를 넣어요. |
| フルーツサラダには必ずバナナを入れます。 | |
| ・ | 바지 주머니에 손을 넣었다. |
| ズボンのポケットに手を入れた。 | |
| ・ | 주머니에 손을 넣다. |
| ポケットに手を入れる。 | |
| ・ | 책상 서랍에 넣었어요. |
| 机の引き出しに入れました。 | |
| ・ | 피자 토핑으로 햄은 넣지 말아 주세요. |
| ピザのトッピングでハムを入れないでください。 | |
| ・ | 콘크리트 안에 철근을 넣습니다. |
| コンクリートの中に鉄筋を組み込みます。 | |
| ・ | 그는 공을 차서 골을 넣었습니다. |
| 彼はボールを蹴ってゴールを決めました。 | |
| ・ | 지폐를 정리해서 지갑에 넣었어요. |
| お札を整理して財布に入れました。 | |
| ・ | 그는 동전을 저금통에 넣었어요. |
| 彼は小銭を貯金箱に入れました。 | |
| ・ | 그녀는 지갑에 동전을 넣고 있다. |
| 彼女は財布に小銭を入れている。 | |
| ・ | 남은 1분에 기사회생의 동점골을 넣었다. |
| 残り1分で起死回生の同点ゴールを決めた。 | |
| ・ | 식재료를 밀폐 용기에 담아서 냉장고에 넣었어요. |
| 食材を密閉容器に詰めて冷蔵庫に入れました。 | |
| ・ | 그릇을 깨끗이 닦아 찬장에 넣었다. |
| 器をきれいに磨いて、食器棚に入れた。 | |
| ・ | 아버지는 농기구를 정리하고 창고로 넣었다. |
| 父親は農具を整理して倉庫にしまった。 | |
| ・ | 그녀의 창의성은 그녀의 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
| 彼女の創造性は、彼女の作品に生命を吹き込んでいます。 | |
| ・ | 팀은 경기 시작하자마자 훌륭한 공격으로 선제골을 넣었습니다. |
| チームは試合開始早々に素晴らしい攻撃で先制ゴールを決めました。 | |
| ・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혀 선제골을 넣었다. |
| 彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、先制ゴールを決めた。 | |
| ・ | 팀은 경기 초반에 선제골을 넣었다. |
| チームは試合の序盤に先制ゴールを決めた。 | |
| ・ | 팀은 전반전에 선제골을 넣으며 경기를 주도했다. |
| チームは前半で先制点を挙げ、試合をリードした。 | |
| ・ | 그의 프리킥으로 골을 넣고 득점했어요. |
| 彼のフリーキックでゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 그의 프리킥으로 골을 넣고 득점했어요. |
| 彼のフリーキックでゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 그는 멋진 드리블로 골을 넣고 득점했습니다. |
| 彼は素晴らしいドリブルでゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 골을 넣어서 득점했어요. |
| ゴールを決めて得点しました。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 집을 손에 넣었습니다. |
| 彼女は念願の家を手に入れました。 | |
| ・ | 그는 직사각형 봉투에 편지를 넣었습니다. |
| 彼は長方形の封筒に手紙を入れました。 | |
| ・ | 그녀는 정사각형 액자에 사진을 넣었습니다. |
| 彼女は正方形の額縁に写真を入れました。 | |
| ・ | 심호흡을 하여 새롭게 산소를 체내에 불어 넣는다. |
| 深呼吸をすることで新しい酸素が体内に取り込まれます。 | |
| ・ | 날달걀을 깨서 국물에 넣어요. |
| 生卵を割って、スープに入れます。 | |
| ・ | 날달걀을 넣고 까르보나라 소스를 만듭니다. |
| 生卵を加えてカルボナーラソースを作ります。 | |
| ・ | 날달걀을 깨서 팬에 넣어요. |
| 生卵を割って、フライパンに入れます。 | |
| ・ | 날달걀을 넣고 팬케이크를 만듭니다. |
| 生卵を加えてパンケーキを作ります。 | |
| ・ | 날달걀을 깨서 그릇에 넣습니다. |
| 生卵を割ってボウルに入れます。 | |
| ・ | 핫케이크에는 반죽에 계란을 넣습니다. |
| ホットケーキには生地に卵を入れます。 | |
| ・ | 카레에 두부를 넣어도 맛있어요. |
| カレーには豆腐を入れても美味しいです。 | |
| ・ | 敵を奇襲するための偵察を行う。 |
| 적을 기습하기 위한 정찰을 하다. | |
| ・ | 최강의 무기를 손에 넣었다. |
| 最強の武器を手に入れた。 | |
| ・ | 낚싯바늘을 강물 속에 던져 넣습니다. |
| 釣り針を川の中に投げ込みます。 | |
| ・ | 그는 가장 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 손에 넣고 흥분하고 있습니다. |
| 彼は大好きなバンドのコンサートチケットを手に入れて興奮しています。 |
