<부상の韓国語例文>
| ・ | 보부상들은 시장에서 상인들과 거래를 했다. |
| 行商人たちは市場で商人と取引をした。 | |
| ・ | 보부상은 전국 방방곡곡에 물건을 공급했다. |
| 行商人は全国各地に商品を供給した。 | |
| ・ | 보부상 조직은 서로 도우며 규율을 지켰다. |
| 行商人の組織は互いに助け合い規律を守った。 | |
| ・ | 보부상들은 주로 가벼우면서도 값비싼 물건을 판매했다. |
| 行商人たちは軽くて高価なものを主に売っていた。 | |
| ・ | 조선시대에는 보부상이 시장마다 물건을 팔았다. |
| 朝鮮時代には行商人が市場ごとに物を売っていた。 | |
| ・ | 복무 중 부상을 입었다. |
| 服務中に負傷した。 | |
| ・ | 돌출된 부분에 부상을 입었다. |
| 突出した部分にけがをした。 | |
| ・ | 부상을 입은 사람을 눕히고 응급처치를 했다. |
| 怪我をした人を寝かせて応急処置をした。 | |
| ・ | 그는 부상 때문에 일찍 은퇴해야 했습니다. |
| 彼はケガのために早く引退することを余儀なくされました。 | |
| ・ | 부상자와 죽어가는 사람들이 그곳에 누워 있었다. |
| 負傷者や瀕死の人々が、そこに横たわっていました。 | |
| ・ | 체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다. |
| 体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。 | |
| ・ | 부상을 입어 목발을 짚게 되었다. |
| 怪我をして松葉杖をつくようなことになった。 | |
| ・ | 흉골 골절은 심각한 부상일 수 있다. |
| 胸骨骨折は深刻なけがになることがある。 | |
| ・ | 인대 파열은 운동선수들에게 흔한 부상이다. |
| 靭帯断裂はスポーツ選手によくある怪我だ。 | |
| ・ | 서로 상부상조하는 마음이 필요하다. |
| お互いに相扶相助する心が必要だ。 | |
| ・ | 상부상조가 없는 조직은 오래가지 못한다. |
| 相扶相助がない組織は長続きしない。 | |
| ・ | 상부상조의 정신을 잊지 말자. |
| 相扶相助の精神を忘れないようにしよう。 | |
| ・ | 상부상조하는 사회가 바람직하다. |
| 相扶相助する社会が望ましい。 | |
| ・ | 팀원들은 서로 상부상조해야 한다. |
| チームメンバーはお互いに助け合わなければならない。 | |
| ・ | 상부상조하며 어려움을 극복했다. |
| 相扶相助して困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다. |
| 隣人同士で相扶相助することが重要だ。 | |
| ・ | 주전 선수가 부상 당해서 팀에 영향이 있었다. |
| 主力選手が怪我をしてチームに影響が出た。 | |
| ・ | 상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다. |
| 相手チームのエースが負傷したことが、試合の流れを変えました。 | |
| ・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
| 怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
| ・ | 그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다. |
| 彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。 | |
| ・ | 급작스러운 전락으로 그는 큰 부상을 입었습니다. |
| 急な転落により、彼は大けがをしました。 | |
| ・ | 운이 없게도 중요한 경기에서 부상을 당했다. |
| 運が悪く、大事な試合で怪我をしてしまった。 | |
| ・ | 태풍으로 집이 망가졌지만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다. |
| 台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。 | |
| ・ | 사고를 당했지만 불행 중 다행으로 가벼운 부상으로 끝났다. |
| 事故には遭ったけど、不幸中の幸いで軽傷ですんだ。 | |
| ・ | 큰 부상을 입어 분초를 다투는 환자가 병원으로 실려갔다. |
| 大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。 | |
| ・ | 사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다. |
| 事故の負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。 | |
| ・ | 지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다. |
| これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。 | |
| ・ | 선수의 부상으로 경기가 일시정지되었다. |
| 選手の負傷により試合が一時停止された。 | |
| ・ | 부상을 당했을 때, 피하조직까지 다쳐, 출현하는 경우가 많아요. |
| ケガをした時、皮下組織まで傷つき、出血する時が多いです。 | |
| ・ | 경기 직전에 부상을 당했다. |
| 試合の直前に怪我をしてしまった。 | |
| ・ | 그는 계단에서 떨어져 큰 부상을 입었어요. |
| 彼は階段から転落して、大けがをしました。 | |
| ・ | 사회 보험에 가입하면 병이나 부상에 대한 보장을 받을 수 있어요. |
| 社会保険に加入していれば、病気やけがに対する保障を受けられます。 | |
| ・ | 건강 보험에 가입되어 있으면 갑작스러운 병이나 부상에도 안심할 수 있어요. |
| 健康保険に加入していることで、突然の病気やけがにも安心です。 | |
| ・ | 사고 부상자는 병원으로 이송되었다. |
| 事故の負傷者は病院へ移送された。 | |
| ・ | 선수층이 잘 갖춰져 있으면 부상을 당해도 대체할 수 있습니다. |
| 選手層がしっかりしていると、怪我をしても替えが効きます。 | |
| ・ | 선수층이 얇으면 중간에 부상자가 발생하면 팀이 어려운 상황에 빠질 수 있습니다. |
| 選手層が薄いと、途中で故障者が出るとチームが困難な状況に陥ります。 | |
| ・ | 선수층이 탄탄하면 부상이 많은 시즌에도 안정된 결과를 남길 수 있습니다. |
| 選手層がしっかりしていれば、怪我の多いシーズンでも安定した結果を残せます。 | |
| ・ | 선수층이 얇으면 부상 등으로 전력이 떨어질 위험이 있습니다. |
| 選手層が薄いと、ケガなどで戦力が落ちるリスクがあります。 | |
| ・ | 댄서가 리허설 중에 부상을 입고 말았습니다. |
| ダンサーがリハーサル中にけがをしてしまいました。 | |
| ・ | 부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다. |
| 負傷で選手を引退後警察になった。 | |
| ・ | 그는 경기 중에 낙마했지만 부상은 없었어요. |
| 彼は競技中に落馬するも、怪我はありませんでした。 | |
| ・ | 질주하는 말에서 낙마했지만, 다행히 가벼운 부상이었다. |
| 疾走する馬から落馬したが、幸いに軽傷で済んだ。 | |
| ・ | 올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다. |
| オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。 | |
| ・ | 용의자는 저항하는 여성을 밀어 넘어뜨려 부상을 입혔다. |
| 容疑者は、抵抗する女性を押し倒してけがを負わせた。 | |
| ・ | 운동선수에게 염좌는 피하고 싶은 부상 중 하나입니다. |
| スポーツ選手にとって、捻挫は避けたい怪我の一つです。 |
