【서로】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<서로の韓国語例文>
보부상 조직은 서로 도우며 규율을 지켰다.
行商人の組織は互いに助け合い規律を守った。
회포를 풀면서 서로의 마음을 열었어요.
思いを語り合いながらお互いの心を開きました。
회포를 풀 때는 서로를 이해하는 게 중요해요.
心のうっぷんを晴らすときはお互いを理解することが大切です。
행사 첫 순서로 환영사가 준비되었다.
行事の最初の順番に歓迎の辞が用意された。
정보들이 서로 뒤범벅된 느낌이다.
情報が互いにごちゃまぜの感じだ。
서로 뒤얽힌 실타래 같다.
お互いに絡み合った糸玉のようだ。
혼인한 부부는 서로 존중해야 한다.
婚姻した夫婦はお互いを尊重しなければならない。
그들은 실패의 책임을 서로 전가했다.
彼らは失敗の責任をお互いに転嫁した。
학생들은 서로 책임을 전가하지 말아야 한다.
学生はお互いに責任を転嫁してはいけない。
그들은 서로 보복을 계속했다.
彼らは互いに報復を続けた。
서로 간의 의견 차이를 타결했다.
お互いの意見の違いを妥結した。
우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다.
私たちはお互いに強い愛着を持っている。
눈짓으로 서로의 계획을 확인했다.
目配せでお互いの計画を確認した。
그는 피력한 내용을 문서로 제출했다.
彼は述べた内容を文書で提出した。
이 책은 입문서로 많이 쓰였다.
この本は入門書として多く使われた。
싸움에서 서로 힘을 겨루며 공방을 계속했다.
戦いで互いに力を競いながら攻防を続けた。
논쟁 중에 서로 말을 주고받으며 공방했다.
議論中に互いに言葉を交わして攻防をした。
논쟁 중에 서로 말을 주고받으며 공방했다.
議論中に互いに言葉を交わして攻防をした。
음식 냄새가 시간 지나면서 서로 엉겨 독특한 향을 낸다.
食べ物の匂いが時間とともに混ざり合い独特の香りを発する。
선생님은 학생들이 서로를 희롱하지 않도록 주의를 주었다.
先生は生徒たちにお互いをからかわないよう注意した。
창의적인 아이디어를 서로 조합해 새로운 사업을 시작했다.
創造的なアイデアを互いに組み合わせて新しい事業を始めた。
서로 다른 색깔을 조합해서 옷을 입었다.
異なる色を組み合わせて服を着た。
커플이 서로 부비며 춤을 췄다.
カップルが寄り添って踊った。
숫자를 서로 곱하는 방법을 배웠다.
数字を互いに掛ける方法を学んだ。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理解し、尊重することが大切だ。
서로를 존중하는 태도가 중요하다.
互いを尊重する態度が重要だ。
다양한 요구 사항을 취합하여 보고서로 제출했다.
多様な要求事項を収集して報告書にした。
보고서에 사용된 자료들은 날짜 순서로 분류되어 있다.
報告書で使われた資料は日付順に分類されている。
회사는 신제품 출시 전 관련 부서로부터 허가를 맡았다.
会社は新製品発売前に関連部署から許可を得た。
거짓말로 서로를 속이는 모습을 보면 개탄스럽다.
嘘でお互いを騙すのを見て嘆かわしい。
환담을 나누며 서로의 생각을 나누었다.
歓談を交わしながらお互いの考えを分かち合った。
환담을 통해 서로에 대한 이해가 깊어졌다.
歓談を通じてお互いの理解が深まった。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
恋人たちは目で微笑み合いながら愛情を表現した。
불신 때문에 서로 경원시하는 분위기다.
不信でお互いに敬遠し合う雰囲気だ。
강권하지 말고 서로 의견을 존중해야 한다.
強制せずにお互いの意見を尊重しなければならない。
친구와 사정을 털어놓으며 서로 위로했다.
友達と事情を打ち明け合ってお互いに励まし合った。
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라듯, 서로의 잘못을 이해해야 한다.
糞がついた犬がぬかがついた犬を叱るように、お互いの過ちを理解しなければならない。
조공을 바치는 나라들은 서로 경쟁하며 좋은 물품을 보냈다.
朝貢を捧げる国々は互いに競い合い良い物品を送った。
도둑이 붙잡혀서 경찰서로 이송되었다.
泥棒が捕まって警察署に送られた。
부정적분과 미분은 서로 역과정이다.
不定積分と微分は互いに逆の過程である。
오행에서 상극은 서로를 억제하는 관계를 말한다.
五行では相克は互いを抑制する関係を指す。
서로의 장래를 위해서 이혼하기로 결정했어요.
お互いの将来のために、離婚することに決めました。
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いに対し初めて愛してるという言葉を告げました。
손발이 맞지 않아서 서로 다투기도 했다.
息が合わずにお互いけんかもした。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。
경찰에 사건 경위를 자술서로 제출했다.
警察に事件の経緯を自述書で提出した。
대출 이자율과 예금 이자율은 서로 다르다.
貸出金利と預金金利は異なる。
주변인들이 서로 협력하여 문제를 해결했다.
周囲の人々がお互いに協力して問題を解決した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.