<아이の韓国語例文>
| ・ | 내년도에는 아이가 초등학교에 입학합니다. |
| 来年度には子供が小学校に入学します。 | |
| ・ | 올겨울에 친구들과 아이스 스케이트를 타러 갈 예정이에요. |
| 今年の冬に友達とアイススケートに行く予定です。 | |
| ・ | 아이에게는 충분한 수면이 권장된다. |
| 子供には十分な睡眠が推奨される。 | |
| ・ | 아이들은 학교에서 백신 접종을 받는 경우가 많다. |
| 子供たちは学校でワクチン接種を受けることが多い。 | |
| ・ | 그녀는 아이에게 홍역 백신을 접종시켰다. |
| 彼女は子供に麻疹のワクチンを接種させた。 | |
| ・ | 자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다. |
| 自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 아이는 시각적인 정보를 선호할 수 있다. |
| 自閉症の子供は視覚的な情報を好むことがある。 | |
| ・ | 자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다. |
| 自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。 | |
| ・ | 자폐증 아이들에게 음악 치료가 효과적이다. |
| 自閉症の子供たちに音楽療法が効果的だ。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 아이는 의사소통이 어려운 경우가 있다. |
| 自閉症の子供はコミュニケーションが難しい場合がある。 | |
| ・ | 자폐증 아이들은 특별한 도움이 필요하다. |
| 自閉症の子供たちは特別な支援が必要だ。 | |
| ・ | 귀마개는 귀로부터 추위를 막아주는 아이템입니다. |
| 耳当ては、耳からの寒さを防ぐアイテムです。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
| 脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오른 아이디어를 메모에 적어 두었다. |
| 脳裏で浮かんだアイデアをメモに書き留めた。 | |
| ・ | 부모는 아이의 도벽을 걱정하고 있다. |
| 親は子供の盗み癖を心配している。 | |
| ・ | 아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다. |
| 子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。 | |
| ・ | 산책하며 아이디어를 생각하다. |
| 散歩しながらアイデアを考える。 | |
| ・ | 만화를 읽으며 아이스크림을 먹는다. |
| 映画を見ながらポップコーンを食べる。 | |
| ・ | 다이어트한다면서 아이스크림을 먹으면 안 돼요. |
| ダイエットしながら、アイスクリームを食べてはいけません。 | |
| ・ | 그의 아이디어가 프로젝트에서 두드러진다. |
| 彼のアイデアがプロジェクトで際立っている。 | |
| ・ | 바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다. |
| まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。 | |
| ・ | 그들은 초혼이지만 이미 아이가 두 명 있습니다. |
| 彼らは初婚ですが、すでに子供が二人います。 | |
| ・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
| トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
| ・ | 훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요. |
| 薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。 | |
| ・ | 현미는 아이들에게도 좋다고 합니다. |
| 玄米は子供にも良いとされています。 | |
| ・ | 이 아이스크림은 고지방이고 진한 맛입니다. |
| このアイスクリームは高脂肪で濃厚な味わいです。 | |
| ・ | 저지방 아이스크림이 칼로리를 억제합니다. |
| 低脂肪のアイスクリームが、カロリーを抑えます。 | |
| ・ | 연유를 사용한 소스가 아이스크림에 딱 맞습니다. |
| 練乳を使ったソースがアイスクリームにぴったりです。 | |
| ・ | 연유를 사용한 아이스크림을 좋아합니다. |
| 練乳を使ったアイスクリームが好きです。 | |
| ・ | 어린 아이를 보육원에 데리고 간다. |
| 小さな子どもを保育園に連れて行く。 | |
| ・ | 아이를 공원에 데리고 가다. |
| 子どもを公園に連れて行く。 | |
| ・ | 어머니를 잃은 아이를 애틋하게 보다. |
| お母さんを失った子供を切なげに見る。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 훌륭하지만 그림의 떡일 뿐이다. |
| 彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない。 | |
| ・ | 자금이 없으면 어떤 아이디어도 그림의 떡이다. |
| 資金がないと、どんなアイデアも絵に描いた餅だ。 | |
| ・ | 그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다. |
| 彼ら夫妻は代理母から子供をえた。 | |
| ・ | 생후 5개월 된 아이가 조금씩 걷기 시작했다. |
| 生後5ヶ月の子どもが、少しずつ歩き始めた。 | |
| ・ | 빠른 아이는 생후 2개월부터 웃기 시작합니다. |
| 早い子では生後2ヶ月から笑い始めます。 | |
| ・ | 단것이 먹고 싶어져서 아이스크림을 샀다. |
| 甘い物が食べたくなったので、アイスクリームを買った。 | |
| ・ | 아이들 의견에 귀를 기울이고 아이들의 인격을 존중하다. |
| 子どもの意見に耳を傾け、子どもの人格を尊重する。 | |
| ・ | 어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요. |
| 子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。 | |
| ・ | 청소년은 새로운 아이디어를 만들어내는 힘이 있다. |
| 青少年は新しいアイデアを生み出す力がある。 | |
| ・ | 아이들은 왕자님 이야기에 푹 빠졌다. |
| 子どもたちは王子様の物語に夢中になった。 | |
| ・ | 설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다. |
| 設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。 | |
| ・ | 굶주린 아이들에게 식량을 보냈다. |
| 飢えた子供たちに食糧を送った。 | |
| ・ | 아이가 주의를 받고 삐져 버렸다. |
| 子供が注意されてすねてしまった。 | |
| ・ | 아이가 토라진 채로 잠들어 버렸다. |
| 子供がすねたまま、寝てしまった。 | |
| ・ | 아이가 토라져서 저녁을 먹지 않는다. |
| 子供がすねて、夕食を食べない。 | |
| ・ | 마치 토라진 아이 같다. |
| まるですねた子供みたいだ。 | |
| ・ | 그 아이는 새침한 표정을 지으며 말했다. |
| その子どもは、すました表情を浮かべて言った。 | |
| ・ | 들판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
| 野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。 |
