【에서】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
그는 상자에서 오래된 사진을 끄집어냈다.
彼は箱から古い写真を引っ張り出した。
사과를 상자에서 끄집어내다.
リンゴを箱から取り出す。
주머니에서 수첩을 끄집어냈다.
ポケットから手帳を引き出した。
몇몇 지역에서 비가 내리고 있다.
いくつかの地域で雨が降っている。
비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다.
飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。
에서는 경제 활성화 결의안을 준비 중이다.
党では経済活性化決議案を準備している。
결의안은 회의에서 만장일치로 통과되었다.
決議案は会議で満場一致で可決された。
그는 학교에서 추남이라고 놀림을 받았다.
彼は学校で「醜男」とからかわれた。
사고 현장에서 목격담을 들었습니다.
事故現場で目撃談を聞きました。
그녀의 학업 성적은 반에서 최고다.
彼女の学業成績はクラスのトップだ。
부모님을 떠나 타지에서 대학 생활을 시작했어요.
親元を離れ、他の地域で大学生活を始めました。
타지에서 일을 구할 예정입니다.
他地域で仕事を探す予定です。
타지에서 친구를 사귀는 것은 쉽지 않아요.
よその土地で友達を作るのは簡単ではありません。
낯선 타지에서 생활하는 것은 힘듭니다.
見知らぬ土地で生活するのは大変です。
그는 타지에서 전학 왔어요.
彼は他地域から転校してきました。
낯선 타지에서 죽을 힘을 다해 돈을 벌었다.
見知らぬ他地域で死ぬ気でお金を稼いだ。
타지에서 왔다.
他地域からきた。
아파트에서는 계량기 점검일이 정해져 있습니다.
集合住宅では計量器の点検日が決まっています。
무시무시한 범죄가 도심 한복판에서 일어났다.
恐ろしい犯罪が都心の真ん中で起きた。
고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다.
古代人の生活は現代から見ると未開に見えることがあります。
인터넷에서는 종종 타인을 미개하다고 비하하는 댓글이 있다.
インターネットでは、他人を未開だと侮辱するコメントが見られる。
미개한 사회에서는 인권이 제대로 보장되지 않는다.
彼はいまだに女性を差別する未開な考え方を持っている。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
봉건주의 사회에서는 영주와 농민의 관계가 특유의 계층 구조를 형성하고 있었습니다.
封建主義の社会では、領主と農民の関係が特有の階層構造を形成していました。
봉건주의 사회에서 농민들은 영주의 땅에서 생활했습니다.
封建主義の時代には、領主が戦争や紛争を起こすことがありました。
고대 전쟁에서는 기병대가 중요한 역할을 했습니다.
古代の戦争では騎兵隊が重要な役割を果たしました。
참고인의 발언은 조사에서 중요합니다.
参考人の発言は調査において重要です。
특이점 개념은 미래학에서 자주 사용된다.
特異点の概念は未来学でよく使われる。
수학에서 함수가 무한대가 되는 점을 특이점이라고 한다.
数学では関数が無限大になる点を特異点と呼ぶ。
물리학에서는 블랙홀 중심을 특이점이라고 부른다.
物理学ではブラックホールの中心を特異点と呼ぶ。
약자는 SNS나 채팅에서 자주 사용된다.
略語はSNSやチャットでよく使われる。
정당 내에서 심각한 내홍이 일어났다.
政党内で深刻な内紛が起きた。
회사에서 내홍이 일어났다.
会社に内紛が起こった。
여자친구 앞에서 우유부단하게 굴다가 하남자가 됐다.
彼女の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
경제 뉴스에서 주가 조작 사건이 화제가 되었다.
経済ニュースで株価操作事件が話題になった。
여러 방송에서 섭외 요청이 쇄도했다.
多くの番組からオファーが殺到した。
각종 매스컴에서 섭외 요청이 쇄도하고 있다.
各種マスコミから出演オファーが殺到している。
불당에서 법회가 열렸다.
仏堂で法要が行われた。
불당에서는 촛불을 켭니다.
仏堂ではろうそくを灯します。
매일 아침 불당에서 기도합니다.
毎朝、仏堂でお祈りします。
적지에서 많은 전리품을 획득했다.
敵地で多くの戦利品を獲得した。
시험에서 컨닝한 학생을 선생님이 혼꾸멍을 냈다.
試験でカンニングした学生を先生が厳しく怒った。
숙소에서 소리를 질렀다가 관리인에게 혼꾸멍이 났다.
宿泊先で大声を出して管理人に徹底的に叱られた。
학교에서 장난치다가 선생님께 혼꾸멍이 났다.
学校で悪さをして先生にすごく怒られた。
시험에서 컨닝하다가 혼꾸멍이 났다.
テストでカンニングして、こてんぱんに叱られた。
그 장면의 잔상이 머리에서 떠나지 않는다.
その場面の残像が頭から離れません。
1심에서 중형을 선고받았다.
1審で重刑を宣告された。
대통령궁에서 대표단과의 접견이 이루어졌다.
大統領府で代表団と接見が行われた。
호송차에는 안에서 열 수 없는 문이 있다.
護送車には内側から開けられないドアがある。
피의자가 호송차에서 내렸다.
被疑者が護送車から降りてきた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.