【정하다】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정하다の韓国語例文>
그는 그의 계획이 실패했을 때 고육지책을 쓰기로 결정했다.
彼は彼の計画が失敗した時に苦肉の策を取ることを決めた。
격앙되기 전에 냉정해지고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다.
激昂する前に冷静になり、問題を解決する方法を考えるべきです。
이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다.
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。
가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다.
貧乏人は経済的に不安定な状況に置かれています。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
감옥의 식사는 영양이 부족하고 수감자들은 건강을 걱정하고 있습니다.
監獄の食事は栄養が不足しており、受刑者たちは健康を心配しています。
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다.
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
길을 잘못 들어서 예정했던 장소에 늦게 도착했다.
道を間違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
작업자가 몽키 렌치를 사용하여 배관을 조정했습니다.
モンキーレンチを使って配管を調整しました。
나사를 사용하여 부서진 의자의 다리를 고정했습니다.
ネジを使って壊れた椅子の脚を固定しました。
가구를 조립할 때 나사를 사용하여 부품을 고정했습니다.
家具を組み立てる際、ネジを使って部品を固定しました。
수리공은 못을 사용하여 지붕의 기와를 고정했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
망명을 결정하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다.
亡命を決断することは、家族や友人との別れを意味します。
그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요.
その幼子は歩くのがまだ不安定です。
그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다.
彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。
문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다.
問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。
최근 드론을 활용하는 신산업 분야에 투자하기로 결정하였다.
最近 ドローンを活用する新産業分野に投資することを決めた。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
마음대로 약속을 정하시면 어떡해요?
勝手に約束を決めると駄目じゃないですか?
걱정하지 마. 발에 차이는 게 남자야.
心配しないで、男はどこにでもあるだろ。
니가 지금 남 일 걱정하게 생겼냐?
お前いま他人のことを心配している場合か?
걱정하지 마세요. 제가 알아서 할게요.
心配しないで。自分でちゃんとするから。
아버지 병은 곧 나을 테니까 너는 아무것도 걱정할 거 없어.
お父さんの病気はすぐによくなるから、君は何も心配することはない。
제가 있으니까 걱정하지 마세요.
私がいるから心配しないでください。
얼마나 걱정했는데요.
すごく心配したんですよ。
괜찮으니까 걱정하지 마세요.
大丈夫ですから、心配しないでください。
환경 오염을 걱정하고 있는 사람들이 많다.
環境汚染を懸念している人は多い。
다행이다. 안 그래도 걱정했었거든.
よかった。ちょうど心配してたんだ。
걱정하지 마세요.
どうぞご心配なく。
걱정할 게 아무 것도 없다.
心配するようなことは何もない。
너는 그것에 대해서 걱정할 필요 없어.
あなたは、それについて心配する必要はない。
너무 걱정하지 마.
あまり心配しないで。
걱정하지 말아요.
心配しないでください。
원한을 풀기 위해서 복수를 해도 진정한 의미로는 원한 감정은 풀리지 않습니다.
恨みを晴らすために復讐をしても、本当の意味では恨みの感情は晴れません。
그들은 오래된 친구처럼 다정한 젊은 부부이다.
彼らは、長い付き合いの友人のように仲の良い若い夫婦だ。
면접 시에는 단정한 옷차림을 하는 게 좋다.
面接の時は、きちんとした身なりをしたほうが良い。
늘 단정했던 그녀의 표정이 흐트러지기 시작했다.
ずっと端正だった彼女の表情が歪み始めた。
그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다.
彼はお見合いに端正な服装で現れた。
그 사람은 단정한 용모를 하고 있다.
あの人は端整な顔立ちをしている。
그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다.
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。
얼굴 생김새가 단정하다.
顔だちが美しく整っている。
옷차림이 단정하다.
身だしなみがいい。
소비자 물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측정한 것입니다.
消費者物価指数は、物価の変動を時系列的に測定するものです。
정해진 영업 시간에 영업하고 있다.
決まった営業時間で営業している。
그 일은 으레 부장님께서 결정하셔야 하지 않겠습니까?
そのことは当然部長が決めなければならなくありませんか?
고용이 불안정해지면서 외벌이 가정은 경제적으로 위험이 크다.
雇用が不安定化したため、片働き家庭は経済的にリスクが大きい。
무단 투기란 정해진 장소 이외의 곳에 쓰레기를 버리는 행위를 말합니다.
不法投棄とは、定められた場所以外の所にごみを捨てる行為のことです。
감정에 휩쓸리지 않고 냉정하게 판단할 수 있습니다.
感情に流されず冷静に判断できます。
갈피를 못 잡고 헤메는 것은 누구라도 있는 일이니 걱정할 필요가 없다.
心が迷うのは誰にでもあることで、心配する必要はない。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.