【정】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
고층 빌딩의 옥상에는 아름다운 원이 펼쳐져 있다.
高層ビルの屋上には、美しい庭園が広がっている。
근미래적인 디자인의 고층 빌딩이 시내에 건설될 예이다.
近未来的なデザインの高層ビルが市内に建設される予定だ。
축구 경기에서 골대의 너비는 해져 있다.
サッカーの試合では、ゴールポストの幅が決まっている。
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 도일 것 같아요.
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。
고인의 희망에 따라 장지는 바닷가 근처로 해졌어요.
故人の希望に従い、葬地は海の近くに決まりました。
아무것도 모르는 편이 불필요한 걱을 하지 않아도 되니, 모르는 게 약이야.
何も知らない方が、余計な心配をしなくて済むから、知らぬが仏だね。
상대팀과 친선 경기를 할 예입니다.
相手チームと親善試合を行う予定です。
유산되는 일이 계속되면 신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。
먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 성스럽게 썼습니다.
墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。
편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교을 합니다.
編集者は本の内容をより良くするために、何度も校正を行います。
인세 지급은 기적으로 이루어집니다.
印税の支払いは定期的に行われます。
인세가 생각보다 많아서 말 놀랐어요.
印税が思った以上に多かったので、とても驚きました。
건강검진에서 피하지방 측 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다.
健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。
당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예입니다.
当社の新しいオフィスは来月オープン予定です。
최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱입니다.
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。
여호와의 증인은 특 치 활동이나 군사 활동에 참여하지 않습니다.
エホバの証人は、特定の政治活動や軍事活動には関与しません。
이 파일은 PDF 형식으로 변환될 예입니다.
このファイルはPDF形式に変換される予定です。
인간은 특의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定の波長を色として感じることができます。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안하다.
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。
그림이 이저러져 보였지만, 수해서 원래대로 돌아왔다.
絵がゆがんで見えたが、修正して元に戻った。
토론은 두서없이 진행되어 결을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。
그 경기는 말 혈전으로, 두 팀 모두 물러서지 않았다.
その試合はまさに血戦で、どちらも引き下がらなかった。
연립 부는 치적 안을 유지하는 데 중요한 역할을 한다.
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。
연립 부는 여러 당의 합의가 필요하다.
連立政府は複数の党の合意が必要だ。
체의 종류에 따라 단단함이 다르다.
結晶体の種類によって硬さが異なる。
물이 얼면 얼음 결체가 형성된다.
水が凍ると、氷の結晶体が形成される。
눈꽃도 자연에서 볼 수 있는 결체이다.
雪の結晶も自然界で見られる結晶体だ。
소금은 결체로 볼 수 있다.
塩は結晶体として見ることができる。
체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다.
結晶体は規則正しく並んだ分子からできている。
체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다.
結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。
다이아몬드는 결체의 일종이다.
ダイヤモンドは結晶体の一種だ。
구근 식물을 원에 심었습니다.
球根植物を庭に植えました。
주접스럽게 행동하지 말고, 더 직하게 살아라.
意地汚い行動をやめて、もっと正直に生きなさい。
행사 장소로 오시는 길 보가 게재되어 있습니다.
イベント会場へのアクセス情報が掲載されています。
이렇게 해서 회의는 예보다 일찍 끝났습니다.
こうして、会議は予定より早く終わりました。
그 결과 예보다 일찍 집에 돌아갈 수 있었습니다.
その結果、予定より早く帰宅できました。
그러한 이유로 일이 변경되었습니다.
そういうわけで、予定が変更になりました。
섣달 그믐날은 가족과 함께 보낼 예이야.
大みそかは家族と過ごす予定だ。
섣달그믐은 집에서 편히 보낼 예이야.
大晦日は家でゆっくり過ごす予定だ。
퀴즈에서 답을 맞혔을 때, 딩동댕!
クイズで正解したとき、ピンポーン!
답입니다! 딩동댕!
正解です!ピンポーン!
그러니까요, 그 영화는 말 감동적이었어요.
そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。
캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선되었습니다.
キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。
다음 드라마의 캐스팅은 곧 결됩니다.
次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。
답이 맞는지 확인하려고 검산했어요.
答えが合っているか確認するために検算をしました。
해외에서 연수할 예이에요.
海外で研修する予定です。
방공망 재비는 국가 안보와 직결된다.
防空網の再整備が国家の安全保障に直結する。
그의 성적은 들쭉날쭉해서 안적이지 않아.
彼の成績はぎざぎざで、安定しない。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.