【정】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
그는 고객과 업체 사이를 잘 조하는 주선자다.
彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。
그분이 곧 오실 예입니다.
その方がもうすぐお越しになる予定です。
삼수생 생활은 신적으로나 육체적으로나 힘든 경우가 많다.
二浪生の生活は、精神的にも肉体的にも厳しいことが多い。
그렇게 무서워하다니, 너 말 겁보구나.
そんなに怖がるなんて、君は本当に弱虫だな。
술주뱅이가 넘어졌다.
酔っ払いが転んでしまった。
술주뱅이가 큰 소리로 노래를 부르고 있었다.
酔っ払いが大声で歌っていた。
술주뱅이의 행동은 예측할 수 없으므로 주의가 필요하다.
酔っ払いの行動が予測できないので、注意が必要だ。
술주뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다.
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。
술주뱅이 때문에 역 앞이 시끄러워졌다.
酔っ払いのせいで、駅前は騒がしくなった。
술주뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다.
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがある。
술주뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다.
酔っ払いが道で寝ているのを見かけた。
이분이 소개해 준 책은 말 재미있었습니다.
この方が紹介してくれた本はとても面白かったです。
치외 법권은 외국과의 협에 따라 설되는 경우가 많다.
治外法権は外国との協定に基づいて設定されることが多い。
가맹국들 간에 보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国同士で情報を共有することが重要だ。
가맹국은 기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다.
加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある。
이 협에는 많은 가맹국이 참여하고 있다.
この協定には多くの加盟国が参加している。
가맹국들은 기적으로 회의를 열고 협의를 한다.
加盟国は定期的に会議を開いて協議を行う。
양안 관계는 때때로 치적 대립을 일으킬 수 있다.
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。
양안 관계가 악화되면 지역의 안에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。
적의 무력 침공을 상한 대규모 군사훈련이 실시되었다.
敵の武力侵攻を想定した大規模軍事演習が行われた。
부삽을 사용해서 모래를 깔끔하게 리했어요.
十能を使って、砂をきれいに整えました。
원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使うと便利です。
부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
광주리를 사용해서 수납 공간을 리했어요.
かごを使って収納スペースを整理しました。
전기톱 날을 기적으로 갈아야 합니다.
チェーンソーの刃を定期的に研がなければなりません。
한국에서도 해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
그릇장 안에 접시를 깨끗하게 리했다.
食器棚の中に皿をきれいに並べました。
원에 놓인 물독에서 물을 퍼 마셨다.
庭に置かれた水壷から水を汲んで飲んだ。
세면도구를 리해서 깔끔해졌다.
洗面用具を整理して、すっきりした。
줄자로 벽의 높이를 측했다.
メジャーを使って壁の高さを測った。
비상약이 부족하지 않도록 기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
발모제를 기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
약을 지을 때 확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
접이식 의자를 원에 놓고, 편하게 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
보청기는 귀에 맞게 조해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
셀 수 없이 많은 보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
여명에 산 상에서 보는 경치는 절경이었다.
夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
화산섬 상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
큰 짐을 옮기는 것은 말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはとても大変だ。
이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
不正が発覚して、彼は窮地に陥った。
기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
쌈장과 함께 먹는 고기는 말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。
프랜차이즈는 안적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
재고품을 리하고 있어요.
在庫品を整理しています。
밑준비만 잘하면 걱할 게 없어요.
準備さえしっかりしておけば、心配いりません。
말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.