【정】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
그때 머리카락이 곤두설 도로 두려움을 느꼈다.
あの時、髪の毛が逆立つような恐怖を感じた。
그는 이혼녀와의 관계를 리할 계획이다.
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。
연상의 남성을 연모하는 감을 가지는 것은 자연스러운 일이다.
年上の男性を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
그는 그녀에게 강한 연모의 감을 가지고 있다.
彼は彼女に強く慕いの気持ちを持っている。
데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사이나 경제적 이유가 있을 수 있다.
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情や経済的な理由によることがある。
조현병 치료에는 약물 치료와 신 치료가 많이 사용된다.
統合失調症の治療には、薬物療法と精神療法が使われることが多い。
조현병은 환각이나 망상같은 증세가 특징적인 신질환입니다.
統合失調症は、幻覚や妄想という症状が特徴的な精神疾患です。
기 검진에서 용종이 발견되어 조기에 대처했다.
定期検診でポリープが見つかり、早期に対処した。
대장에 용종이 발견되어 기적으로 검사를 받고 있다.
大腸にポリープが見つかり、定期的に検査を受けている。
그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 도로 감동적이었다.
あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。
그의 다함에 가슴을 울려서 마음이 따뜻해졌다.
彼の優しさに胸を打たれ、心が温かくなった。
그 영화는 말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとても感動的で、胸を打たれた。
그녀의 다함에 말도 못할 도로 감동했다.
彼女の優しさに、言葉も出ないほど感動してしまった。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。
친구의 배려에 말도 못할 도로 고마움을 느낀다.
友達の思いやりに、言葉も出ないほど感謝している。
계속 실패만 해서 신적으로 피가 마르는 것처럼 힘들다.
ずっと失敗続きで、精神的に非常に苦しく感じる。
경제가 불안해서 암운이 감돌고 있다.
経済が不安定で、暗雲が漂っている。
국제 세에 암운이 감돌다.
国際情勢に暗雲が漂う。
고개를 떨구지 말고 긍적으로 노력해야 한다.
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
그의 결이 앞으로의 비즈니스 성장에 열쇠를 쥐고 있다.
彼の決断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
경제 회복에는 새로운 책이 열쇠를 쥐고 있다.
経済の回復には新しい政策がカギを握っている。
그녀의 결이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것이다.
彼女の決定がこの問題の解決にカギを握るだろう。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 말 아름다웠다.
車の窓から見る銀世界がとてもきれいだった。
은세계가 펼쳐진 상에서 조용한 시간을 보냈다.
銀世界が広がる山頂で、静かなひとときを過ごした。
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예이다.
この映画は一か月余りの期間で公開される予定だ。
이 계획은 서너 달 안에 실행될 예입니다.
この計画は3~4か月で実行される予定だ。
새로운 소프트웨어는 서너 달 후에 출시될 예이다.
新しいソフトウェアは3~4か月後にリリースされる予定だ。
서너 달 후에 새로운 프로젝트가 시작될 예이다.
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。
윤달은 태양력과 음력의 차이를 조하기 위해 사용된다.
閏月は太陽暦と月暦のズレを調整するために使われる。
회사에 들어간 첫해는 말 힘들었다.
会社に入って1年目はとても大変だった。
수개월 후에 다시 만날 예이다.
数か月後に再び会うことになった。
수개월 후에 새로운 제품을 출시할 예입니다.
数か月後に新しい製品を発売する予定だ。
말 있을 수 없는 상황이다, 귀신이 곡할 노릇이다.
本当にあり得ない状況だ、まるで幽霊が嘆いているようだ。
사소한 배려로 손님의 걱을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉하다.
彼女は呑気だが、大変なことがあっても冷静だ。
수줍음을 타며 이야기하는 그는 말 귀여웠다.
はにかみながら話す彼は、とても可愛かった。
그는 악덕 치인으로 유명하다.
彼は悪徳政治家として有名だ。
선생님은 학생들에게 다다감하게 대하고 있다.
先生は生徒に思いやりが深く接している。
그는 차가워 보이지만, 사실은 다다감하다.
彼は冷たそうに見えるが、本当は思いやりが深い。
다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深い人と結婚したい。
그녀는 다다감해서 누구에게나 친절하다.
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。
다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。
그는 가족에게 매우 다다감하다.
彼は家族に対してとても思いやりが深い。
그의 다다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した。
다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。
그녀는 다다감한 사람이다.
彼女は思いやりが深い人だ。
그는 가적인 남편이자 다다감한 아빠로 살아가고 있다.
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。
그녀는 조용하고 다다감한 성격이었다.
彼女は静かで多情多感な性格だった。
그는 다다감한 사람입니다.
彼は思いやりの深い人です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/392)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.