【정】の例文_85
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결했다.
契約違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。
그 소송에 대해 다음 달에 판결이 내려질 예이다.
その訴訟に関して、来月判決が下される予定だ。
판사는 공한 판결을 내려야 한다.
裁判官は公正な判決を下すことが求められる。
사법부는 오늘 의로운 판결을 내렸다.
司法府は今日、正義の判決を下した。
경기 전에 포메이션을 한다.
試合前にフォーメーションを決める。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 직하게 일하려 하지 않는다.
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
잔머리를 굴리는 것보다 직하게 일하는 것이 중요하다.
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。
감독의 전략이 승패를 가르는 결적인 요인이 되었다.
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因となった。
마지막 한 발이 승패를 가르는 결적인 요소였어요.
最後の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。
선수의 신력이 승패를 가르는 결적인 요소가 되었어요.
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素となりました。
그 말투는 말 비위에 거슬려.
その言い方は本当に気に障るよ
그 이야기는 말 귀가 번쩍 뜨이네요.
その話はとても気がそそられるね。
그 고기를 보니 군침을 삼킬 도로 맛있어 보였다.
その肉を見たら、食欲が湧くほど美味しそうに見えた。
그 선수는 둘째 가라면 서러울 도로 대단한 축구 선수입니다.
あの選手は 最も優れているサッカー選手です。
이 문제는 땅 짚고 헤엄치기니까 걱할 필요 없어.
この問題は朝飯前だから心配しなくていいよ。
각방을 쓰는 것은 서로에게 신적으로 고통스러운 일일 수 있다.
家庭内別居は、お互いにとっても精神的に辛いものがある。
너무 걱해서 얼굴이 반쪽이 된 것 같다.
心配しすぎて顔がやつれたみたいだ。
그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 했다.
彼はついに勝負を張る覚悟を決めた。
보가 엇갈려서 혼란을 빚었다.
情報が錯綜して、混乱をきたした。
그는 부행위에 관한 의혹을 사고 있다.
彼は不正行為に関する疑惑を受けている。
그에게는 말 힘겨운 일이에요.
彼にはとても手に余ることです。
회의에서 결된 것이 무효가 되어 모든 것이 백지로 돌려졌어요.
会議で決定したことが無効になり、すべて白紙に返されることになりました。
성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요.
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。
우리는 성을 들여 그를 응원하고 있어요.
私たちは真心を込めて彼を応援しています。
선생님께 성을 들여 감사의 마음을 전했어요.
先生に真心を込めて感謝の気持ちを伝えました。
성을 들여 음식을 만들었어요.
真心を込めて料理を作りました。
그녀를 위해 성을 들여 편지를 썼어요.
彼女のために真心を込めて手紙を書きました。
성 들여 가꾸다.
精誠こめて育てる。
저작물은 저작자들이 성을 들여 창착한 것입니다.
著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するものです。
그녀는 온갖 성을 들여 원의 화초를 가꾸었다.
彼女は、丹精に庭の草花を育てた。
신적 지주를 가지는 것은 신적으로 강해지기 위해 중요해요.
心の支えを持つことは、精神的に強くなるために大切です。
나는 그녀를 신적 지주로 삼고 있어요.
私は彼女を心の支えにしています。
신적 지주를 잃은 나는 어떻게 해야 할지 몰랐어요.
心の支えを失った私は、どうして良いか分からなかったです。
어려운 시기에 그가 신적 지주가 되어줬어요.
困難な時、彼が心の支えとなってくれました。
친구는 언제나 나의 신적 지주가 되어줘요.
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。
가족이 나의 신적 지주예요.
家族が私の心の支えです。
그녀는 나의 신적 지주예요.
彼女は私の心の支えです。
아버지는 나의 신적 지주였다.
父は僕の心の支えだった。
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
부 목소리를 내며 부에 반기를 들었다.
反政府の声を出して、政府に反旗をあげた。
하다못해 쉬는 날 도는 집에서 보내고 싶어요.
せめて休みの日くらいは家で過ごしたいです。
하다못해 전화 도는 해 주면 좋겠는데도 전혀 연락을 안해.
せめて電話ぐらいしてくれてもいいのに、全然連絡をくれない。
하는 수 없이 그 결을 받아들일 수밖에 없었어.
仕方なくその決定を受け入れるしかなかった。
적인 플레이로 점수차를 벌려 경기를 결지었어요.
安定したプレーで点差を広げ、試合を決定づけました。
마지막 쿼터에서 점수차를 벌려 승리를 확지었어요.
最後のクォーターで点差を広げて、勝利を確定させました。
집착이 강하면 냉한 판단을 내리기 어려워요.
執着が強いと、冷静な判断ができなくなります。
적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。
그는 치인이 되고나서 어깨에 힘을 주고 다닌다.
彼は政治家になってから、ふんぞり返っています。
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
그는 말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요.
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (85/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.