【정】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
배짱이 있는 사람은 중요한 결을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
글자 깨짐을 고치기 위해 인코딩 설을 바꿨어요.
文字化けを直すためにエンコード設定を変えました。
요즘 다른 일에 눈을 돌릴 여력이 없을 도로 바빠요.
この頃、他のことに目をそらす余力がないほど忙しいです。
국내뿐만 아니라 세계 세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
国内だけではなく、世界情勢にも目を向ける必要があります。
치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱입니다.
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。
금단 증상으로 신적으로 불안해질 수 있어요.
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。
재난 시 보를 확인하려고 라디오를 켰다.
災害時の情報を確認するためにラジオをつけた。
선생님께 중한 인사말을 건넨다.
先生に丁寧な挨拶を言う。
을 찾기 위해 한 발 물러서 생각하자.
冷静になるために、一歩下がって考えよう。
치인의 스캔들에 대해 억측이 난무하고 있다.
政治家のスキャンダルについて憶測が飛び交っている。
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
식 허가를 취득할 필요가 있다.
正式な許可を取得する必要がある。
교통 안전에 관한 조례가 제되었다.
交通安全に関する条例が制定された。
국제적인 규칙을 제할 필요가 있다.
国際的なルールを制定する必要がある。
부는 환경 보호법을 제할 계획이다.
政府は環境保護法を制定する計画だ。
노동 기준법이 식으로 제되었다.
労働基準法が正式に制定された。
인권에 관한 법을 제해야 한다.
人権に関する法律を制定するべきだ。
부는 새로운 규칙을 제했다.
政府は新しい規則を制定した。
헌법은 1948년에 제되었다.
憲法は1948年に制定された。
새로운 법을 제하다.
新しい法律を制定する。
강화된 차별 금지법을 제하기 위한 움직임이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。
국경일로 제하다.
祝祭日に制定する。
법률을 제하다.
法律を制定する。
음모로 인해 암살된 치인이 있다.
陰謀によって暗殺された政治家がいる。
그 경기는 말 엎치락뒤치락하는 접전이었다.
その試合はまさに二転三転する接戦だった。
그는 중요한 회의에서 뒷북을 치고, 모두가 이미 결을 내린 후에 의견을 제시했다.
彼は重要な会議で後手に回ってしまい、皆がすでに決定を下した後で意見を述べた。
사건 발생 후, 억측이 무성하여 확한 진상 파악이 어려운 상황이다.
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。
그의 설명은 말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
彼の説明は本当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
실랑이를 벌이는 건 말 좋지 않다. 차분하게 이야기하자.
いざこざを起こすのは本当に良くない。冷静に話し合おう。
적으로 말하지 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
그는 내가 결을 내리는 것을 두려워할 때 등을 떠밀어줬다.
彼は私が決断するのを恐れているとき、背中を押してくれた。
그녀는 상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다.
彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。
회사가 상을 지키기 위해서는 항상 혁신을 계속해야 한다.
会社がトップを守るためには、常に革新を続けることが必要だ
그는 몇 년 동안 상을 지키고 있다.
彼は何年もトップを守り続けている。
고생길을 걸을 각오를 했다.
いばらの道を歩む覚悟を決めた。
그렇게 쉽게 믿다니 말 지나가던 개가 웃겠다.
そんなにすぐに信じるなんて、本当に笑える。
그 농담, 말 지나가던 개가 웃겠다.
その冗談、本当に笑えるよ。
잠시 신을 놓았지만, 제신이 돌아와서 제대로 대응했다.
うっかりしていたけれど、正気に返ってきちんと対応した。
화가 나 있었지만, 조금 진하고 제신이 돌아왔다.
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。
그의 말을 듣고 있는 중에 제신이 들었다.
彼の話を聞いているうちに正気に返った。
파티가 끝나고 나서야 겨우 제신이 들었다.
パーティーが終わってからやっと正気に返った。
그녀의 말에 제신이 돌아와서 곧바로 사과했다.
彼女の言葉で正気に返り、すぐに謝った。
밤새 놀다가 제신이 들 때까지 시간이 걸렸다.
深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。
신이 들어 냉하게 생각했다.
正気に返って冷静に考えた。
그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제신이 들었다.
彼は怒りに任せて話していたが、次第に正気に返った。
사고 후에 겨우 제신이 들었다.
事故の後、やっと正気に返った。
가슴에 손을 얹고, 내 행동이 잘못됐다고 인해야 한다.
良心に照らして、私の行動が間違っていたと認めるべきだ。
치인의 경솔한 발언이 국민들의 빈축을 샀다.
政治家の軽率な発言が国民のひんしゅくを買った。
그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 말 간덩이가 크다.
彼女は一人で海外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。
상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 도로 말했다.
上司に何度も提案をして、口が減るほどに言った。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.