【져】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
잉크가 떨어서 교체가 필요합니다.
インクが切れたので、交換が必要です。
비녀를 사용한 전통적인 헤어스타일이 너무 멋요.
かんざしを使った伝統的な髪型がとても素敵です。
고추를 다서 국에 넣었어요.
唐辛子を刻んでスープに入れました。
자는 눈금이 그려 있는 길이를 재는 데 쓰는 도구입니다.
定規は目盛りがついていて長さを測るときに使う道具です。
리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가다 줍니다.
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。
잡화점에서는 계절별 아이템이 갖추어 있습니다.
雑貨の店では、季節ごとのアイテムが揃っています。
이 가게에는 멋진 잡화가 많이 갖추어 있습니다.
この店には、素敵な雑貨がたくさん揃っています。
궁궐 외벽에는 역사적인 문양이 새겨 있었습니다.
宮殿の外壁には、歴史的な文様が刻まれていました。
궁전의 정원은 매우 잘 가꾸어 있습니다.
宮殿の庭園はとても手入れが行き届いています。
관혼상제의 관례는 세대를 초월하여 이어 내려오고 있습니다.
冠婚葬祭のしきたりは、世代を超えて受け継がれています。
제사상은 하나하나 정성스럽게 차려 있습니다.
法事のお膳は一品一品、丁寧に作られています。
누구에게도 못되게 굴지 말고 상냥함을 가요.
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。
못되게 굴어서 관계가 깨 버렸어요.
意地悪をすることで関係が壊れてしまいました。
파를 이용한 요리는 건강에도 좋다고 알려 있습니다.
ネギを使った料理は、健康にも良いとされています。
주소에 따라 투표할 수 있는 투표소가 정해 있습니다.
住所によって投票できる投票所が決められています。
그는 저명한 법의학자로 알려 있습니다.
彼は著名な法医学者として知られています。
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어 결림이 생깁니다.
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。
수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어 버렸다.
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。
철저한 수사와 검증이 이뤄야 할 것이다.
徹底した捜査と検証がなされなければならない。
무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가오고 있습니다.
無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。
오른발 신발이 맞지 않는다고 느껴 새 신발을 구입했어요.
右足の靴が合わないと感じたので、新しい靴を購入しました。
아랫니 통증이 심해서 치과 의사와 상담을 했습니다.
下歯の痛みがひどくなったので、歯科医に相談しました。
백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해요.
白血球の機能が低下している場合、免疫力が弱くなります。
백혈구 수치가 떨어서 치료를 시작했습니다.
白血球の数値が低下しているため、治療を始めました。
뒷모습에서 그 사람의 개성이 느껴요.
後ろ姿でその人の個性が感じられます。
비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가 있다고 알려 있습니다.
非人間的な行為は、倫理的に問題があるとされています。
후두엽의 활성화가 시각 인식 개선에 도움이 되는 것으로 알려 있습니다.
後頭葉の活性化が視覚認識の改善に役立つと言われています。
숨소리를 들으면 마음이 차분해요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
그의 숨소리를 듣고 깊은 잠에 빠 있다는 것을 알았습니다.
彼の寝息を聞いて、深い眠りについていることがわかりました。
왼쪽 팔 통증이 누그러서 가벼운 운동을 시작했어요.
左腕の痛みが和らいできたので、軽い運動を始めました。
왼쪽 팔 근육이 약해서, 트레이닝을 시작했습니다.
左腕の筋肉が弱くなっているため、トレーニングを始めました。
워킹맘을 위한 지원 프로그램이 잘 갖춰 있습니다.
ワーキングママのためのサポートプログラムが充実しています。
미안한데, 신문 좀 가다 줄래?
わるいけど、新聞取ってきてくれない。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
친구가 술안주로 견과류를 가왔어요.
友人が酒のつまみとしてナッツを持ってきました。
술안주를 가다 드릴까요?
酒のつまみをお持ちしましょうか?
우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아도 재발하는 경우가 많다.
うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。
파일 전송이 늦어서 죄송합니다.
ファイルの送信が遅れてしまい、申し訳ありません。
비오는 날을 떠올리면 조금 우울해요.
雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。
현관문 도장이 벗겨서 수리했어요.
専門の業者に外壁の塗装を依頼しました。
타이어 바람이 빠 있다.
タイヤの空気が抜けている。
포인트 카드를 가 오시면 30% 할인이 적용됩니다.
ポイントカードを持ってくると、30%の割引が適用されます。
수압이 낮다고 느껴서 확인했습니다.
水圧が低いと感じたので確認しました。
개울가에는 무성한 나무들이 우거 있습니다.
小川のほとりには緑豊かな木々が茂っています。
건물이 세워 있는 토지를 부자리고 부릅니다.
建物の建っている土地を「敷地」と呼びます。
그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어 있어, 방문객을 매료시키고 있다.
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。
그녀는 독설가로 알려 있지만 신뢰를 받고 있습니다.
彼は毒舌家ですが、友人に対しては思いやりがあります。
그녀는 독설가로 알려 있지만 조언은 정확합니다.
彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。
슬리퍼 디자인이 멋서 마음에 든다.
スリッパのデザインがおしゃれで気に入った。
절벽 밑에는 아름다운 계곡이 펼쳐 있습니다.
崖の下には美しい渓谷が広がっています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.