【져】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
바지 지퍼가 망가서 수리를 맡겨야 해요.
ズボンのファスナーが壊れてしまいましたので、修理に出さなければなりません。
아들은 결혼해서 떨어 살고 있어요.
息子は結婚して、離れて暮らしています。
방구석에 장난감이 어질러 있으니 치워주세요.
部屋の隅におもちゃが散らかっていますので片付けてください。
취소 연락이 늦어서 죄송합니다.
取り消しの連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
이 풍습은 예로부터 이어 왔다고 들었어요.
この風習は古くから続いていると聞きました。
풍습이란 나라나 지역 사회에서 다년에 걸쳐 행해 온 행사나 의식을 말한다.
風習とは、国や地域社会で多年に渡って行われてきた、行事や儀式をいう。
드링크 메뉴판 가다 드릴게요.
ドリンクメニューをお持ちしますね。
회장은 청결한 화장실과 세면장이 잘 갖추어 있습니다.
会場は清潔なトイレや洗面所が充実しています。
이 책에 문제 해결의 실마리가 숨겨 있어요.
この本に問題解決の糸口が隠されています。
행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어야 한다.
幸せにならないなら好きでも別れるべし。
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어 보니 이젠 알 것 같아요.
愛しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
우리 이제 그만 헤어.
私たち、もう別れよう。
결과로써 획기적인 기술이 만들어 왔다.
結果として画期的な技術が生み出されてきた。
이 카페의 분위기는 세련미가 느껴서 아늑합니다.
このカフェの雰囲気には洗練味が感じられ、居心地が良いです。
볼이 빨개 있다.
頬が赤くなっている。
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어 살고 있습니다.
単身赴任中の彼は家族と離れて暮らしています。
이 피규어는 몸통이 매우 사실적으로 만들어 있습니다.
このフィギュアは胴体が非常にリアルに作られています。
옆머리가 조금 흐트러서 헤어스타일을 다듬었어요.
横の髪が少し乱れているので、ヘアスタイルを整えました。
수면 부족으로 얼굴이 수척해서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、顔がやつれているので心配している。
살이 안 빠!
体重が減らない。
아무리 해도 살이 안 빠요.
いくらやっても痩せないんです。
그는 병의 영향으로 홀쭉해 버렸습니다.
彼は病気の影響で痩せこけてしまいました。
연약한 동물을 발견하면 저도 모르게 돕고 싶어요.
か弱い動物を見つけると、つい助けたくなります。
단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려 있습니다.
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。
장이 약해 있으면 영양 흡수가 나빠질 수 있습니다.
腸が弱っていると、栄養吸収が悪くなる可能性があります。
그림에는 앙상하게 마른 인물이 그려 있다.
絵には痩せこけた人物が描かれている。
모든 항목이 갖추어 있는지 확인해 주세요.
すべての項目が揃っているか確認してください。
친부모와 떨어서 살다.
生みの親と離ればなれになって暮らす。
빨리 확인하고 싶어서 마음이 급해요.
早く確認したくて、気が急いてしまいます。
작업이 늦어지면 아무래도 마음이 급해 버립니다.
作業が遅れていると、どうしても気が急いてしまいます。
중요한 일이 있으면 아무래도 마음이 급해요.
大切な用事があると、どうしても気が急きます。
좋은 소식을 기다리면 마음이 급해요.
良い知らせを待っていると、気が急いてしまいます。
신상품 출시가 기다려서 몸이 달아요.
新商品の発売が待ち遠しくて、気が急きます。
그 퍼즐 조각은 여기저기 흩어 있어요.
そのパズルのピースはあちこちで散らばっています。
그 건물의 창문은 여기저기 깨 있어요.
その建物の窓はあちこちで割れています。
그의 옷은 여기저기 찢어 있다.
彼の服はあちこちで破れている。
그 정원에는 꽃이 여기저기 심어 있어요.
その庭には花があちこちに植えられています。
그녀의 방은 책과 옷이 여기저기 흩어 있다.
彼女の部屋は本や洋服があちこちに散らばっている。
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
1인분 샐러드를 가왔습니다.
1人前のサラダをお持ちしました。
1인분 양을 가왔습니다.
1人前の量をお持ちしました。
그 과자는 조금 짜긴 한데 또 먹고 싶어.
そのお菓子は少ししょっぱいけど、また食べたくなる。
방앗간에서 도정한 쌀은 보존 상태가 좋은 것으로 알려 있습니다.
精米所で精米したお米は、保存状態が良いと評判です。
계획이 틀어서 큰일 났어요.
計画が狂い、大変なことになっています。
지면에 쓰러 죽은 척하는 사람도 있었다.
地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。
그 부하는 순종적인 것으로 알려 있습니다.
その部下は従順だとされています。
그 개는 순종으로 알려 있습니다.
その犬は純血種として知られています。
모래사장에는 많은 조개껍데기가 흩어 있어요.
砂浜にはたくさんの貝殻が散らばっています。
이 결정은 달갑지 않은 결과를 가올지도 모릅니다.
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。
디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가오고 있습니다.
デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.