<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다. |
| 私は1週間に1回くらい鼻血がでます。 | |
| ・ | 소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
| 小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 | |
| ・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
| その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
| ・ | 그가 보여주는 것은 빙산의 일각에 불과하다. |
| 彼が見せているのは、氷山の一角に過ぎない。 | |
| ・ | 집회의 자유는 민주주의 사회에서 매우 중요한 권리이다. |
| 集会の自由は民主主義社会において非常に重要な権利である。 | |
| ・ | 피치 못할 사정이므로, 이해해 주시길 부탁드립니다. |
| 止むを得ない事情なので、どうかご理解いただけますようお願い申し上げます。 | |
| ・ | 피치 못할 사정으로 참석할 수 없었던 점 이해해 주세요. |
| 止むを得ない事情で参加できなかったことを理解してください。 | |
| ・ | 아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다. |
| すごく大変な時期だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。 | |
| ・ | 그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다. |
| 彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。 | |
| ・ | 그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다. |
| あの店主は見る目がなくて、良い商品を扱っていない。 | |
| ・ | 세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다. |
| 世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。 | |
| ・ | 부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다. |
| 部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。 | |
| ・ | 갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다. |
| 突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。 | |
| ・ | 부주의로 데이터가 날아갔다. |
| 不注意でデータが飛んだ。 | |
| ・ | 예전에 자주 가던 다방 앞을 지나가면 옛날 생각이 난다. |
| 昔よく通った喫茶店の前を通ると、懐かしい気持ちになる。 | |
| ・ | 조금만 더 가격을 낮춰 주실래요. |
| もう少し価格を下げて頂きたいですね。 | |
| ・ | 그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다. |
| 彼女は抜け目がなく、常に周囲の動向を把握している。 | |
| ・ | 그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다. |
| あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。 | |
| ・ | 실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요. |
| ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。 | |
| ・ | 그 책은 아주 인상 깊은 내용이었다. |
| あの本はとても印象深い内容だった。 | |
| ・ | 그의 주장은 조리 없는 부분이 많다. |
| 彼の言い分には筋が通らないところが多い。 | |
| ・ | 그런 말을 하면 주변 사람들의 분노를 살 것이다. |
| そのような言葉を言うことで、周りの人々の怒りを買うことになるよ。 | |
| ・ | 새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다. |
| 新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。 | |
| ・ | 그는 손톱만큼도 도와주지 않았다. |
| 彼は少しも手伝ってくれなかった。 | |
| ・ | 아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요. |
| アイエルツの試験結果は、数週間後にオンラインで確認できます。 | |
| ・ | IELTS는 미국, 영국, 호주 등 여러 나라에서 널리 사용됩니다. |
| IELTSは、アメリカ、イギリス、オーストラリアなどの国々で広く使用されています。 | |
| ・ | 주관식 문제와 논술식 문제의 차이를 알려 주세요. |
| 記述式問題と論述式問題の違いを教えてください。 | |
| ・ | 객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다. |
| 選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。 | |
| ・ | 주관식 문제는 지식뿐만 아니라 표현력도 중요합니다. |
| 記述式問題は、知識だけでなく表現力も問われます。 | |
| ・ | 주관식 답안은 간결하고 이해하기 쉽게 쓰는 것이 중요합니다. |
| 記述式の解答は、簡潔で分かりやすく書くことが大切です。 | |
| ・ | 그는 주관식 문제에 강합니다. |
| 彼は記述式の問題が得意です。 | |
| ・ | 주관식 문제가 어려워서 시간이 부족했어요. |
| 記述式の問題が難しくて、時間が足りませんでした。 | |
| ・ | 이 시험은 주관식 문제가 많아요. |
| この試験は記述式の問題が多かったです。 | |
| ・ | 주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다. |
| 記述式とは、問いに対し文章を記述して答えるもののことです。 | |
| ・ | 다음 주 월요일에 시험을 칩니다. |
| 来週の月曜日に試験を受けます。 | |
| ・ | 일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다. |
| 仕事が遅いと感じたので、少し助けてもらうことにしました。 | |
| ・ | 입시를 준비하기 위해 주말은 계속 공부에 집중하고 있어요. |
| 入試を準備するために、週末はずっと勉強に集中しています。 | |
| ・ | 탐을 내면 주변 사람들에게 피해를 줄 수 있습니다. |
| 欲をかくと、周りの人に迷惑をかけてしまいます。 | |
| ・ | 욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다. |
| 欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。 | |
| ・ | 천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다. |
| お金では買えない思い出を作りたい。 | |
| ・ | 천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다. |
| お金では買えない経験をたくさんしてきた。 | |
| ・ | 천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다. |
| お金では買えない友情がある。 | |
| ・ | 아파트 주민들이 함께 머리를 맞대고 문제를 해결했다. |
| マンションの住民たちが一緒に頭をつきあわせ問題を解決した。 | |
| ・ | 그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다. |
| 彼の過ちを目をつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。 | |
| ・ | 그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다. |
| 彼女は私のミスを目をつぶってくれた。 | |
| ・ | 그의 작은 거짓말을 눈 감아 주기로 했다. |
| 彼の小さな嘘には目をつぶってあげることにした。 | |
| ・ | 그녀가 지각했지만, 눈 감아 주었다. |
| 彼女が遅刻したけど、目をつぶってあげた。 | |
| ・ | 때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다. |
| 時には子どもの失敗をみても見ない振りして目をつぶってあげるべきだ。 | |
| ・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
| 生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
| ・ | 엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다. |
| エルニーニョ現象が発生すると、異常気象が起きやすくなる。 |
