<주세요の韓国語例文>
| ・ | 이야기를 찬찬히 들어주세요. |
| じっくりと話を聞いてください。 | |
| ・ | 계단을 찬찬히 올라가 주세요. |
| ゆっくりと階段を上がってください。 | |
| ・ | 식사를 찬찬히 즐겨주세요. |
| ゆっくりと食事を楽しんでください。 | |
| ・ | 찬찬히 설명해 주세요. |
| ゆっくりと説明してください。 | |
| ・ | 서류를 찬찬히 확인해 주세요. |
| 書類を丁寧に確認してください。 | |
| ・ | 한국어 예문 몇 개만 소개해 주세요. |
| 韓国語の例文をいくつかご紹介ください。 | |
| ・ | 악보대의 높이를 맞춰주세요. |
| 譜面台の高さを合わせてください。 | |
| ・ | 주차장에 빈 공간이 있는지 확인해 주세요. |
| 駐車場に空きがあるか確認してください。 | |
| ・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
| 実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
| ・ | 장기적인 투자를 검토하기 전에 리스크를 잘 생각해 주세요. |
| 長期的な投資を検討する前に、リスクをよく考えてください。 | |
| ・ | 장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요. |
| 長期的な視野を持って、計画を立ててください。 | |
| ・ | 수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요. |
| 見習い期間中はこの先輩について仕事してください。 | |
| ・ | 커튼을 닫아 주세요. |
| カーテンを閉めてください。 | |
| ・ | 이 화이트보드는 벽에 걸어서 사용해 주세요. |
| このホワイトボードは、壁に掛けてご使用ください。 | |
| ・ | 교무실로 와 주세요. |
| 職員室にお越しください。 | |
| ・ | 정전 시에는 기기를 사용할 수 없음으로 주의해 주세요. |
| 停電時は、機器の利用はできませんのでご注意ください。 | |
| ・ | 정육점 추천 좀 해주세요. |
| 肉屋のおすすめを教えてください。 | |
| ・ | 안개 모양으로 분무하는 방법을 알려주세요. |
| 霧状に噴霧する方法を教えてください。 | |
| ・ | 분무기 사용법 좀 알려주세요. |
| 噴霧器の使い方を教えてください。 | |
| ・ | 소독제를 분무해 주세요. |
| 消毒剤を噴霧してください。 | |
| ・ | 셀프 계산대 사용법 좀 알려주세요. |
| セルフレジの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 셀프 계산대를 이용해 주세요. |
| セルフレジをご利用ください。 | |
| ・ | 수저 좀 주세요. |
| 箸とスープンをください。 | |
| ・ | 수저랑 젖가락 좀 주세요. |
| スプーンとお箸をください。 | |
| ・ | 서툴러도 이해해 주세요. |
| 下手でもご理解ください。 | |
| ・ | 등산 배낭 사용법 좀 알려주세요. |
| 登山リュックの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 이 서류를 복사해 주세요. |
| この書類をコピーしてください。 | |
| ・ | 원본 찾으면 알려주세요. |
| 原本を見つけたらお知らせください。 | |
| ・ | 증명서 사본을 제출해 주세요. |
| 証明書のコピーを提出してください。 | |
| ・ | 사본을 보관해 주세요. |
| コピーを保管してください。 | |
| ・ | 각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요. |
| 各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。 | |
| ・ | 계약서는 신중하게 읽어주세요. |
| 契約書は慎重にお読みください。 | |
| ・ | 계약서에 기재된 조건을 확인해 주세요. |
| 契約書に記載された条件を確認してください。 | |
| ・ | 계약서의 이 부분에 도장을 찍어주세요. |
| 契約書のこの部分に押印して下さい。 | |
| ・ | 수선비 이체할 곳을 알려주세요. |
| 修繕費の振込先を教えてください。 | |
| ・ | 수선비 내역을 알려주세요. |
| 修繕費の内訳を教えてください。 | |
| ・ | 광열비 절약 방법 좀 알려주세요. |
| 光熱費の節約方法を教えてください。 | |
| ・ | 출발하기 전에 다시 한번 짐을 확인해 주세요. |
| 出発する前に、もう一度荷物を確認してください。 | |
| ・ | 짐을 트렁크에 넣어 주세요. |
| 荷物をトランクに入れてください。 | |
| ・ | 이 짐을 실어 주세요. |
| この荷物を載せて下さい。 | |
| ・ | 짐 좀 들어주세요. |
| 荷物を持っていただけませんか。 | |
| ・ | 맜있는 요리의 비결을 가르쳐 주세요. |
| 美味しい料理の秘訣を教えてください。 | |
| ・ | 주방 세제 사용법 좀 알려주세요. |
| 食器用洗剤の使い方を教えてください。 | |
| ・ | 고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요. |
| 肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。 | |
| ・ | 냄비에 물을 듬뿍 넣어주세요. |
| 鍋に水をたっぷり入れてください。 | |
| ・ | 우유는 작은 냄비에 데워주세요. |
| 牛乳は小さな鍋で温めてください。 | |
| ・ | 우유는 작은 냄비로 데워 주세요. |
| 牛乳は小さな鍋で温めてください。 | |
| ・ | 전기 자전거 조작 방법을 가르쳐 주세요. |
| 電動自転車の操作方法を教えてください。 | |
| ・ | 좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요. |
| もっと易しい韓国語の例文を教えてください。 | |
| ・ | 상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요. |
| 相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。 |
